ADOPTAR MEDIDAS - перевод на Русском

принять меры
adoptar medidas
tomar medidas
adoptarse medidas
actuar
aplicar medidas
tomarse medidas
procurar
intervenir
принятия мер
adoptar medidas
adopción de medidas
tomar medidas
intervención
respuesta
aplicar medidas
предпринять шаги
adoptar medidas
tomar medidas
adoptarse medidas
tomarse medidas
действий
acción
medidas
actos
actividades
actuación
принятию решений
adopción de decisiones
adoptar decisiones
tomar decisiones
toma de decisiones
adoptar medidas
adopción de medidas
decisorias
принять решение
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
adoptar medidas
optar
pronunciarse
acordar
adoptarse una decisión
a que se pronuncie
convenir
предпринять меры
adoptar medidas
tomar medidas
aplicar medidas
tomarse medidas
приниматься меры
adoptar medidas
adoptarse medidas
tomarse medidas
tomar medidas
aplicando medidas
принимать меры
adoptar medidas
tomar medidas
actuar
aplicando medidas
adoptarse medidas
intervenir
esforzándose
procurar
tomarse medidas
принятие мер
adopción de medidas
adoptar medidas
tomar medidas
intervenciones
respuesta
aplicar medidas
introducción de medidas
seguimiento
принятии мер

Примеры использования Adoptar medidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Justicia Penal es el foro más apropiado para adoptar medidas.
уголовному правосудию является самым адекватным форумом для принятия решения.
Es preciso adoptar medidas para abordar el consumo desigual de los recursos mundiales
Должны быть приняты меры по устранению несправедливого потребления общемировых ресурсов
presentación de los resultados a la Conferencia en su calidad de órgano competente para adoptar medidas en relación con esos resultados;
представления результатов обзора Конференции как органу, правомочному принимать решения в отношении таких результатов;
informar al respecto a la Asamblea General antes de adoptar medidas.
предоставить соответствующую информацию Генеральной Ассамблее до принятия решения.
Desde nuestra última reunión, la preocupación internacional acerca de las consecuencias humanitarias de las municiones en racimo nos ha impulsado a adoptar medidas.
Со времени последней сессии озабоченность международного сообщества относительно гуманитарных последствий применения кассетных боеприпасов побудила нас к действиям.
Habrá que adoptar medidas para garantizar la seguridad
Должны быть приняты меры для обеспечения безопасности
La comunidad internacional debe adoptar medidas concertadas en el plano regional, basadas en la estrecha cooperación entre los organismos pertinentes.
Международное сообщество нуждается в более согласованных региональных действиях на основе тесного сотрудничества между соответствующими учреждениями.
En consecuencia, la delegación de Uganda considera que la Quinta Comisión no debe adoptar medidas respecto del documento.
В связи с этим его делегация считает, что Пятому комитету не следует принимать решения по этому документу.
Espero que en esta reunión reafirmemos nuestra determinación y nuestro compromiso de adoptar medidas enérgicas conjuntas y asegurar la solidaridad
Я надеюсь, что на сегодняшнем заседании мы подтвердим решимость и приверженность активным совместным действиям, а также обеспечению солидарности
El 18 de febrero de 2005 por la tarde se reunirá la Sexta Comisión para examinar el informe del grupo de trabajo y adoptar medidas sobre la base de dicho informe.
Затем Шестой комитет проведет заседание днем 18 февраля 2005 года с целью рассмотрения и принятия решения по докладу Рабочей группы.
La Conferencia tal vez quiera también adoptar medidas con respecto a las conclusiones sustantivas del proceso de presentación de informes.
Конференция, возможно, пожелает принять решения на основе принципиальных выводов, сделанных по итогам опроса.
Apoyamos la propuesta del Secretario General de adoptar medidas colectivas contra las amenazas
Мы поддерживаем предложение Генерального секретаря о коллективных действиях по борьбе с угрозами
El Comité reiteró que había que adoptar medidas para que el defensor, una vez asignado,
Комитет вновь отметил, что должны быть приняты меры для обеспечения того, чтобы защитник,
Sobre la base de lo anterior, su delegación pide a todas los países que apoyen la moción de no adoptar medidas.
С учетом вышесказанного ее делегация призывает все страны поддержать предложение не принимать решения.
esas observaciones son igualmente aplicables a la capacidad de la Quinta Comisión de adoptar medidas respecto del proyecto de resolución sobre el tema.
эти замечания в равной степени относятся к возможностям Пятого комитета в плане принятия решения по проекту резолюции, касающемуся данного вопроса.
El PNUD debe adoptar medidas para seguir fortaleciendo
ПРООН должна предпринимать меры, направленные на дальнейшее укрепление
se podrían adoptar medidas para retrasar la carga de programas informáticos, la realización de maniobras,etc.;
в частности, приняты меры для задержки загрузки программного обеспечения, осуществлено маневрирование, и т.
Los participantes destacaron la necesidad urgente de adoptar medidas para eliminar la pesca excesiva
Участники подчеркнули острую необходимость в действиях по искоренению чрезмерного вылова
Además de las actividades enunciadas en el artículo 3.1, los municipios pueden adoptar medidas dentro de su territorio en relación con otros ámbitos que sean de su interés.
Помимо деятельности, указанной в разделе 3. 1 муниципалитеты могут в пределах своих территорий принимать решения по другим вопросам, представляющим интерес для муниципалитета.
El Presidente declaró que el 12º período de sesiones del Comité Especial era la última oportunidad para adoptar medidas con respecto al proyecto de protocolo.
Председатель заявил, что двенадцатая сессия Специального комитета предоставляет последнюю возможность для принятия решения по проекту протокола.
Результатов: 7351, Время: 0.0821

Adoptar medidas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский