ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

de adopción de decisiones
de toma de decisiones
принятия решений
принимающих решения
директивных
adoptar decisiones
принять решение
принятия решения
decisorios
принятия решений
директивного
принимающим решения
руководящем
tomar decisiones
принять решение
принятия решения
adopción de medidas
decisorio
принятия решений
директивного
принимающим решения
руководящем
de toma de decisión
принятия решений
принимающих решения
директивных
decisiones adoptadas
принять решение
принятия решения
adopte decisiones
принять решение
принятия решения

Примеры использования Принятия решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процедура принятия решений Советом управляющих и без того является чрезвычайно открытой и в полной мере транспарентной
Las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración tienen ya un carácter sumamente abierto
Каждый человек имеет право на участие в процессе принятия решений, затрагивающих его право на доступ к воде
Cada persona tiene derecho a participar en el proceso de adopción de las decisiones que afectan a su derecho al agua
Это противоречит тенденции к демократизации процесса принятия решений, обеспечению транспарентности и расширению участия.
Estos van en contra de la tendencia a la democratización en la toma de decisiones, la transparencia y la promoción de la participación.
Совмещение сценариев и моделей со средствами поддержки принятия решений, включая средства управления рисками;
Combinación de hipótesis y modelos con herramientas de apoyo a las decisiones, incluidas las herramientas para la gestión del riesgo;
Администрация разрабатывает стратегию и методику принятия решений об ускорении в целях обеспечения соответствия контрольным срокам в календарном плане выполнения проекта.
La Administración está desarrollando una metodología sobre políticas y procedimientos relativos a la decisión de pagar por la aceleración para cumplir los plazos de las etapas del proyecto.
В университетах на уровне принятия решений женщины представлены ничтожно малым числом.
En las universidades, la representación de las mujeres en el nivel en el cual se adoptan las decisiones es insignificante.
Комиссия рассмотрела процесс принятия решений при заключении глобальных рамочных соглашений на поставку восьми видов товаров
La Junta examinó las decisiones adoptadas en el proceso de adjudicación de acuerdos marco generales para ocho tipos de bienes
Гендерный дисбаланс на уровне принятия решений обусловлен сохранением традиционных стереотипов о роли женщины в обществе.
El desequilibrio en relación con el género a nivel de la toma de decisiones está condicionado por el hecho de que se mantengan los estereotipos tradicionales en cuanto al papel de la mujer en la sociedad.
Сейчас я предоставляю слово тем представителям, которые желают выступить с разъяснениями мотивов голосования или позиций до принятия решений.
Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición antes de que se adopte una decisión.
Как непосредственно заинтересованные стороны развивающиеся страны должны иметь возможность участвовать в процессе координации политики и принятия решений, касающихся мировой экономики.
Como partes directamente interesadas, los países en desarrollo deben poder participar en el proceso de coordinación de políticas y de adopción de las decisiones relativas a la economía mundial.
инструменты поддержки принятия решений.
herramientas de apoyo a la toma de decisiones.
Расширение знаний, информированности и навыков для эффективного принятия решений, учитывающих изменение климата;
La mejora de los conocimientos, la sensibilización y las técnicas para una adopción de decisiones eficaz que tuviera en cuenta el cambio climático;
ПРООН подчеркивает необходимость обеспечить участие коренных народов в любом процессе принятия решений, затрагивающих их интересы.
El PNUD subraya la necesidad de velar por que los pueblos indígenas participen en todo el proceso de adopción de las decisiones que les afecten.
Сразу после подготовки доклад Консультативного комитета препровождается всем членам Исполнительного совета и рассматривается до принятия решений по предлагаемому сводному бюджету.
El informe de la Comisión Consultiva se transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva tan pronto como esté disponible y se examinará antes de que se adopten decisiones sobre el proyecto de presupuesto integrado.
Доступ к информации и участие широких слоев населения являются важнейшими элементами обеспечения обдуманного принятия решений в поддержку устойчивого развития.
El acceso a la información y la participación del público son elementos esenciales para que se adopten decisiones racionales con miras al desarrollo sostenible.
За последние четыре года структура ЯСГС в плане принятия решений и финансовой деятельности практически не изменилась.
En los últimos cuatro años, la estructura de la organización en materia de adopción de decisiones apenas ha experimentado cambios.
как те, которые касаются принятия решений и функционирования Предприятия.
como las relativas a la toma de decisiones y el funcionamiento de las empresas.
различные механизмы координации и общественного участия, с тем чтобы позволить гражданскому обществу участвовать в процессе принятия решений.
participación dentro de las instituciones públicas para que la sociedad civil pueda tomar parte en el proceso de tomar decisiones.
наблюдательного механизма в отношении принятия решений, касающихся действительности оговорки;
de un mecanismo de vigilancia para tomar una decisión sobre la validez de una reserva;
политические позиции доводятся до уровня принятия решений.
actitudes políticas hasta el nivel encargado de adoptar las decisiones.
Результатов: 14170, Время: 0.0497

Принятия решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский