TOMAR UNA DECISIÓN - перевод на Русском

принять решение
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
se pronuncie
adoptar medidas
para pronunciarse
принятию решения
adopción de decisiones
adoptar una decisión
tomar una decisión
adoptar medidas
сделать выбор
optar
tomar una decisión
hacer una elección
решение принимается
decisión se adoptará
decisión la toma
tomar una decisión
queda acordado
принятия решения
adoptar una decisión
adopción de decisiones
la decisión
tomar una decisión
adopción de medidas
adoptar medidas
pronunciarse
принимать решение
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
se pronuncie
adoptar medidas
para pronunciarse
примет решение
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
se pronuncie
adoptar medidas
para pronunciarse
принятию решений
adopción de decisiones
adoptar decisiones
tomar decisiones
toma de decisiones
adoptar medidas
adopción de medidas
decisorias
принимать решения
decidir
adoptar una decisión
tomar una decisión
se pronuncie
adoptar medidas
para pronunciarse
принятии решения
decisión
adopción de medidas
adoptar una decisión que aborde
adjudicación

Примеры использования Tomar una decisión на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esos tres elementos debían tenerse en cuenta al tomar una decisión sobre las disposiciones institucionales.
Эти три элемента должны учитываться при принятии решений об институциональных мерах.
Tuve que tomar una decisión personal.
Я должен был принять решение.
Tenemos que tomar una decisión el viernes.
Нам нужно будет принять решение до пятницы.
Ahora corresponde a Israel tomar una decisión.
Теперь выбор за Израилем.
Alguien tenía que tomar una decisión.
Кто-то должен был принять решение.
¿Cómo se supone que tengo que tomar una decisión sobre que escribir con esta presión?
Как я должна решить о чем писать с таким давлением?
Tienes que tomar una decisión hoy.
Ты должен решить сегодня.
Tuve que tomar una decisión.
Я должен был принять решение.
Su esposa tuvo que tomar una decisión Primero llegó a usted.
Перед его женой стоял выбор. Сначала она пришла к тебе.
Tuve que tomar una decisión:¿Debería hablar o permanecer en silencio?
Мне нужно было принять решение: должна ли я высказаться или молчать?
Entonces tuve que tomar una decisión.
Tuve que tomar una decisión.
Мне нужно было принять решение.
Ellos debían tomar una decisión.
Студенты должны были принять решение.
Cuando vi que no podía corregirlo rápido tuve que tomar una decisión.
Когда я не смог устранить его вдохом, я принял решение.
Tendría que leer algunas páginas… antes de tomar una decisión.
Мне надо прочитать кое-какие страницы, прежде, чем я приму решение.
Pero tienes que tomar una decisión.
Но вам нужно решить.
Yo, entretanto, tenía que tomar una decisión.
У меня, тем временем, был выбор.
Los machos deambulantes llegan y deben tomar una decisión someterse o pelear.
Когда приходит одинокий самец, перед ним стоит выбор: подчиниться или сражаться.
Cariño, teníamos que tomar una decisión.
Милая, нам нужно было принять решение.
Le necesito para tomar una decisión.
Мне нужно, чтобы он принял решение.
Результатов: 1104, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский