ПРИМЕТ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

decidiera
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
adoptará medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
decide
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decida
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decidirá
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
adoptaría una decisión
adopte medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
tomaría una decisión
adoptara medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
adoptar medidas
действий
принимать
предпринимать
мер

Примеры использования Примет решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральная Ассамблея примет решение по проекту резолюции.
la Asamblea General tomaría una decisión en relación con el proyecto de resolución.
Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи о том, что Ассамблея примет решение по проекту резолюции А/ 48/ L. 21 в понедельник утром, 22 ноября.
Quiero informar a los miembros de que la Asamblea tomará una decisión sobre el proyecto de resolución A/48/L.21 el lunes, 22 de noviembre, por la mañana.
Вы отметили, что Комитет примет решение по проекту резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 6 завтра в первой половине дня.
Usted mencionó que la Comisión adoptaría una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.6 mañana por la mañana.
Прежде чем Комитет примет решение по этому проекту резолюции, я хотел бы вновь разъяснить позицию китайской делегации по вопросу о ядерных испытаниях.
Antes de que la Comisión adopte medidas sobre este proyecto, aprovecho la oportunidad para reiterar la posición de la delegación china sobre la cuestión de los ensayos nucleares.
Ожидается, что Генеральная Ассамблея примет решение относительно порядка проведения этой конференции на своей шестьдесят седьмой сессии;
Se prevé que la Asamblea General se pronuncie sobre las modalidades de esta conferencia en su sexagésimo séptimo período de sesiones;
Совет Безопасности примет решение относительно дальнейшей судьбы этой Миссии.
a la espera de que el Consejo de Seguridad tome una decisión sobre el futuro mandato de esta.
Теперь Ассамблея примет решение по проекту резолюции A/ 63/ L. 31,
La Asamblea procederá ahora a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/63/L.31, titulado" Conmemoración del
расширенное бюро затем примет решение о предварительной повестке дня совещания.
la mesa ampliada adoptaría una decisión con respecto al proyecto de programa de esa reunión.
Второй комитет примет решение по предложениям, содержащимся в докладе Генерального секретаря.
la Segunda Comisión se pronuncie sobre las medidas propuestas en el informe del Secretario General.
Если Комитет примет решение на нынешней сессии,
Si la Comisión tomara una decisión durante el período de sesiones en curso,
Поэтому она надеется, что Комитет примет решение о переводе Беларуси
En consecuencia, esperaba que la Comisión adoptara una decisión sobre la reasignación de Belarús
Если Совет Безопасности примет решение по дополнительным двум судьям,
Si el Consejo de Seguridad adoptara una decisión con respecto a los dos magistrados adicionales,
Консультативный комитет рекомендует принять это предложение, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат ВСООНЛ на период после 31 января 1996 года.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esa propuesta, de decidir el Consejo de Seguridad prorrogar el mandato de la FPNUL más allá del 31 de enero de 1996.
Затем Ассамблея, возможно, примет решение передать его Пятому комитету для дальнейшего рассмотрения.
La Asamblea podría luego decidir remitirlo a la Quinta Comisión para que ésta lo estudiara más a fondo.
Примет решение, принимая во внимание положения пункта 10 выше, относительно конкретных сроков
Decidir, teniendo en cuenta las disposiciones del párrafo 10 supra,
не являющихся членами Совета, должны проводиться до того, как Совет примет решение по какому-либо конкретному вопросу.
con la participación de Estados no miembros del Consejo antes de que el Consejo adoptara una decisión sobre una determinada cuestión.
Затем Ассамблея рассмотрит вопрос о достигнутом прогрессе и примет решение относительно созыва дипломатической конференции.
A continuación, las Asambleas examinarán los progresos realizados y decidirán acerca de la convocatoria de una conferencia diplomática.
Попытаться предпринять его можно будет только тогда, когда Подготовительный комитет рассмотрит все предлагаемые элементы и примет решение о том, что именно будет включено в СМПРХВ.
El Comité Preparatorio tendrá que examinar todos los elementos recomendados y decidir qué se va a incluir en el SAICM antes de intentar elaborar un enfoque de esa clase.
Попытаться предпринять его можно будет только тогда, когда Подготовительный комитет дополнительно рассмотрит изложенные в таблице элементы и примет решение о том, что именно будет включено в СПМРХВ.
El Comité Preparatorio tendrá que seguir examinando los elementos del cuadro y decidir qué se incluirá en el SAICM antes de intentar aplicar ese enfoque.
обзор может быть начат как только Совет примет решение.
por lo que el examen podría comenzar en cuanto la Junta adoptara una decisión.
Результатов: 1595, Время: 0.0472

Примет решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский