resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть decidir
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить solucionar
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить hacer frente
устранения
преодоления
противодействия
решать
справиться
противостоять
сталкиваться
противостояния
противодействовать
заниматься решением frente
фронт
лоб
решать
бороться
реагировать
спереди
сравнению
решения
борьбы
столкнувшись encarar
решать
заниматься
решения
устранения
рассмотрения
рассмотреть
преодоления
урегулирования
борьбы
подхода enfrentar
решать
противостоять
бороться
противодействовать
столкнуться
решения
преодоления
справиться
решения проблемы
преодолеть afrontar
решать
противостоять
бороться с
решения
устранения
преодоления
справиться
столкнуться
борьбы
противостояния arreglar
чинить
отремонтировать
исправить
починить
разобраться
решить
устроить
уладить
починку
организовать
Почему люди не могут сами решить свои проблемы в сексе? ¿Por qué esta gente no resuelve lo del sexo por su cuenta? Поэтому его употребление может вызвать больше проблем, чем решить . Por ello, su utilización podría causar más problemas de los que resolvería . Мы призываем Организацию Объединенных Наций решить эту проблему. Pedimos a las Naciones Unidas que aborden este problema. Нет, насилием ничего не решить . No, la violencia nunca resuelve nada. Насилием ничего не решить . La violencia no resuelve nada.
No resuelve nada. Ничего, что нельзя было бы мирно решить . это называется решить проблему. a eso le llamamos problema resuelto . Либо ты примешь решение, или ты предоставишь возможность остальным решить за тебя. O decides tú o dejas que los otros decidan por ti. Ты должна решить , в каком мире ты хочешь жить. Necesitas averiguar en qué mundo quieres vivir. Надо решить , что будем делать в ваши последние 18 дней. Vamos a decidir qué hacer con sus últimos 18 días. Я не могу решить , что хочу завтра на завтрак. Escucha, no puedo decidir lo que quiero para desayunar mañana. Ты хочешь решить все самостоятельно. Помочь мне решить , понимаешь? Y ayudarme a decidir ,¿sabes? Ты должна решить что лучше для тебя и для малыша Иона. Tienes que decidir lo que es mejor para ti y Jonah. Председатель настоятельно призывает Стороны решить этот вопрос на СРГ- КП 14. El Presidente insta a las Partes a que resuelvan esta cuestión durante el GTE-PK 14. Важно решить , что мы будем делать дальше. Lo importante es averiguar qué es lo que vamos a hacer ahora. Только юридический орган может решить , что является уместным в определенных ситуациях. Solo un órgano judicial puede decidir lo que es apropiado en situaciones determinadas. Тебе нужно решить чего ты хочешь, Эмили. Tienes que decidir lo que quieres, Emily. Эта перепись, чтобы помочь тебе решить кто будет жить, а кто умрет. Esto es un censo para ayudarte a decidir quién vive y quién muere.
Больше примеров
Результатов: 6842 ,
Время: 0.1642