VYŘEŠIT - перевод на Русском

расследовать
vyšetřovat
vyšetřit
vyšetřování
vyřešit
prošetřit
vyšetřil
vyšetřoval
prošetřil
prošetření
решить
vyřešit
rozhodnout
vymyslet
řešení
rozhodnutí
napravit
vyřešili
rozhodovat
vyřídit
vyřeším
разобраться
vyřešit
zjistit
přijít
vypořádat
vyřídit
postarat
zvládnout
uklidit
srovnat
poradit
раскрыть
vyřešit
odhalit
prozradit
otevřít
odkrýt
vyřešení
odhalení
rozlousknout
odhalil
vyřešili
уладить
vyřešit
napravit
vyřídit
zařídit
urovnat
postarat
vyřídím
vyřešíme
dořešit
roztřídit
исправить
napravit
spravit
opravit
vyřešit
změnit
odčinit
vynahradit
zvrátit
dát do pořádku
napravovat
справиться
zvládnout
se vyrovnat
se vypořádat
vyřešit
překonat
poradit
udělat
dostat
zvládat
zvládnu
разгадать
vyřešit
rozluštit
přijít
vyluštit
rozlousknout
выяснить
zjistit
přijít na to
vědět
najít
vyřešit
решения
řešení
rozhodnutí
rozhodování
vyřešit
názor
úsudek
volby
rozsudku
rozhodovat
разрулить
распутать
раскроем
урегулировать

Примеры использования Vyřešit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A tohle je moje šance ho vyřešit.
И это мой шанс разгадать ее.
Není nic tak hroznýho, co by jsi napáchal, a my to nemohli vyřešit.
Нет ничего такого, что мы не могли бы исправить.
budeš moci vyřešit věci, o kterých jsme mluvili.
ты сможешь уладить вопросы, о которых мы говорили.
Tento úkol však nikdo z nich nebyl schopen vyřešit.
Однако пока с этой задачей никто не смог справиться.
že se snažíme vyřešit sérii brutálních vražd.
что… мы пытаемся раскрыть серию жестоких убийств.
Dokážu to vyřešit sám.
Я могу выяснить это сам.
Jak vyřešit chybu proxy serveru při sledování Netflixu.
Как устранить ошибку подключения к Netflix через прокси.
Pracoval jsem na strategiích, jak vyřešit oba problémy.
Я искал пути решения обеих проблем.
je čas vyřešit Musgraveský rituál.
пора разгадать ритуал Масгрейва.
to možná můžete za ně vyřešit.
вы поможете им это уладить.
Mimo to, paní Starostka slíbila, že se to pokusí vyřešit.
Кроме того, госпожа мэр обещала попытаться исправить это.
Ale já se to snažil vyřešit.
Но я пытался с этим справиться.
Chceš tím říct, že já bez tebe nemůžu vyřešit případ?
Хочешь сказать, я не могу без тебя дело раскрыть?
Vyřešit tvou vraždu.
Расследовать твое убийство.
Jak vyřešit chybu stackhash?
Как устранить ошибку stackhash?
Myslíš, že bychom to mohli vyřešit předtím, než se Peter rozhodne vrátit?
Ты думаешь мы сможем выяснить это прежде, чем Питер решит войти?
který potřebuje vyřešit.
требующая решения.
kterou se snažím vyřešit.
которую я пытаюсь разгадать.
budeš schopen vyřešit tohle všechno za 6 hodin?
что ты сможешь исправить все это за шесть часов?
který potřebuji vyřešit.
которую мне нужно… уладить.
Результатов: 1480, Время: 0.199

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский