ИСПРАВИТЬ - перевод на Чешском

napravit
правильно
исправить
уладить
решить
восстановить
вылечить
помочь
наладить
загладить
поправить
spravit
чинить
исправить
починить
вылечить
восстановить
отремонтировать
поправить
подлатать
залатать
заделать
opravit
отремонтировать
ремонт
чинить
починить
исправить
восстановить
поправить
залатать
в починке
vyřešit
расследовать
решить
разобраться
раскрыть
уладить
исправить
справиться
разгадать
выяснить
решения
změnit
сменить
поменять
изменение
повлиять
смена
изменить
превратить
исправить
переделать
переписать
odčinit
исправить
искупить
отменить
загладить свою вину
возместить
vynahradit
компенсировать
сделать
исправить
загладить вину
помириться
возместить
восполнить
наверстать
искупить вину
zvrátit
обратить
изменить
отменить
исправить
вернуть
повернуть вспять
обратимо
переломить
dát do pořádku
исправить
привести в порядок
подлатать
napravovat
исправлять
налаживать
korigovat
napravíte
spravíme
zpravit

Примеры использования Исправить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что вы хотите исправить?
kterou na něm chcete změnit?
Она всегда пытается что то исправить.
Vždy se snaží něco vynahradit.
что ты сможешь исправить все это за шесть часов?
budeš schopen vyřešit tohle všechno za 6 hodin?
Джуниор, я не могу исправить то, что я натворил.
Junior, nemohu zvrátit to co jsem udělal.
Кто-то должен исправить это.
Někdo to musí dát do pořádku.
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия.
Nesouhlas s vládní politikou mnohdy politikům pomáhá dolaďovat nebo napravovat chyby jejich politiky.
но я стараюсь все исправить.
ale pokusím se to vynahradit.
Я просто должна вернуться в ту ночь и все исправить.
Musím se vrátit do té noci a změnit to.
постарайтесь исправить свою проблему.
snažte se vyřešit váš problém.
Она написала производителям CO2 с просьбой исправить ситуацию.
Napsala výrobcům CO2 s žádostí o nápravu situace.
Те, кому ты доверял… могут они помочь тебе все исправить?
Ten, komu jsi věřil… Nemůže ti pomoci to odčinit?
Ведь это можно исправить?
Ale můžete to zvrátit.
Нужно это как-то исправить.
Budeme s tím muset něco udělat.
Мне надо это исправить, мне надо это исправить!
Musim to dát do pořádku, musim to dát do pořádku!
Ну… В Лоре нет ничего, что я хотел бы исправить.
No… já na Lauře nic napravovat nechci.
Я знаю, как все исправить.
Vím, jak to vynahradit.
Вот как это исправить.
jak to změnit.
вы должны все исправить.
takže musíte odčinit všechna ta pokušení.
Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху.
Jestli v mém životě něco potřebuje nápravu, je to jistá podlaha.
Исправить это.
Že to napravím.
Результатов: 1579, Время: 0.3831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский