resolver el problemaabordar el problemafrente al problemaabordar la cuestiónsoluciónsolucionar el problemaresolver la cuestiónafrontarencararfrente a la cuestión
resolver el problemaabordarsolucionar el problemaabordar el problemaabordar la cuestiónhacer frenteresolver la cuestiónsubsanarfrente al problemaocuparse
resolver el problemasolucionar el problemaabordar la cuestiónsolución del problemaresolver la cuestiónabordar el problemade renegociaciónsolucionar la cuestiónla resolución del problemasolución de la cuestión
considerar la cuestiónabordar el problemaexaminar el problemaabordar la cuestióna que trate de resolver el problemaexaminar la cuestióntratar el problematratar la cuestión
resolver la cuestiónabordar la cuestiónsolucionar la cuestiónresolver el problemaresolver el asuntoabordarse la cuestiónde decidirresolverse la cuestiónabordar el problemazanjar la cuestión
resolver el problemaabordar el problemafrente al problemaabordar la cuestiónsolucionar el problemasolución del problemaresolver la cuestiónafrontarsoluciónfrente a la cuestión
resolver los problemasfrente a los problemasabordar los problemasabordar las cuestionessolución de los problemasabordarsolucionar los problemasfrente a los desafíosfrente a los retosafrontar los problemas
Si la Conferencia decide abordar el problema de las minas terrestres,
Если КР решит рассматривать проблему наземных мин,
innovación deberán abordar el problema de la coordinación entre los ministerios y todos los demás agentes.
инноваций должны решать проблему координации усилий различных министерств и всех других заинтересованных субъектов.
El Registro ha proporcionado a la comunidad internacional una herramienta importante para empezar a abordar el problema de las acumulaciones excesivas y desestabilizadoras de armas convencionales.
Регистр служит для международного сообщества важным средством, при помощи которого оно может приступить к рассмотрению проблемы чрезмерного и дестабилизирующего накопления обычных вооружений.
Además, deben ser capaces de abordar el problema sin predisposiciones ideológicas
Они также должны быть в состоянии рассматривать проблему без какой-либо идеологической предвзятости
Estas disposiciones demuestran la decisión del Gobierno de promover los derechos de las mujeres y abordar el problema de la violencia por motivo de sexo.
Эти положения свидетельствуют о решимости правительства поощрять права женщин и решать проблему насилия по признаку пола.
la comunidad internacional en general tendrán que abordar el problema de la financiación de los déficit existentes.
международному сообществу в целом придется решать проблему финансирования для покрытия нехватки средств.
Destacando la necesidad de reforzar la solidaridad internacional para abordar el problema de los refugiados, la oradora solicita al ACNUR que busque nuevas alianzas
Подчеркивая необходимость укрепления международной солидарности в решении проблемы беженцев, оратор призывает УВКБ налаживать новые партнерства
No hay ninguna razón para poner en duda la disposición constitucional dirigida a abordar el problema de las personas desaparecidas
Нет оснований бросать тень сомнения на конституционное положение, направленное на решение проблем исчезнувших лиц
En el Acuerdo de Arusha se reconoció la necesidad de abordar el problema del acceso no equitativo a las oportunidades políticas, sociales y económicas.
В Арушском соглашении была признана необходимость решить проблемы неравного доступа к политическим, социальным и экономическим возможностям.
La comunidad internacional debe adoptar medidas para abordar el problema de la transferencia y la proliferación de los diversos tipos de armas.
Международному сообществу следует принять меры по решению проблем как поставок, так и распространения различных видов оружия.
El Proyecto está destinado a abordar el problema de la falta de disponibilidad de capital
REDIP направлен на решение проблем недоступности капитала
El Gobierno de Myanmar tiene la responsabilidad principal de abordar el problema de las violaciones graves y sistemáticas de los derechos humanos cometidas
Первейшая обязанность правительства Мьянмы заключается в решении проблемы грубых и систематических нарушений прав человека всеми сторонами
de la legislación sobre igualdad en lo que atañe a abordar el problema de la discriminación.
равном статусе в решении проблем дискриминации.
la Unión Africana afianzaran su cooperación para abordar el problema del tráfico de drogas.
Африканскому союзу активизировать свое сотрудничество в решении проблем незаконного оборота наркотиков.
En ese sentido, es muy importante que haya una cooperación internacional para abordar el problema de Chernobyl.
В этой связи весьма важно продолжить международное сотрудничество в решении проблем Чернобыля.
asignación de fondos para superar las limitaciones que tenían efectos negativos en la forma de abordar el problema de la violencia contra las mujeres.
финансовых ассигнований для целей ликвидации недостатков, негативно сказывающихся на решении проблемы насилия в отношении женщин.
En el Plan de Acción Nacional se trata de abordar el problema de la violencia en el hogar desde una perspectiva social.
Цель Национального плана действий заключается в социальном решении проблемы насилия в семье.
Puede ser un instrumento importante para ayudar a los proveedores de servicios a abordar el problema de la explotación de mujeres y niñas.
Данное руководство призвано стать важным инструментом предоставления помощи соответствующим учреждениям в решении проблемы эксплуатации женщин и девочек.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文