Примеры использования Устранения факторов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
через которые проходят значительные потоки ТМДП, принять все необходимые меры с целью обеспечения защиты прав ТМДП и устранения факторов, которые делают их уязвимыми на всех этапах процесса миграции с момента найма на работу и до возвращения в страну происхождения.
необходимо принять меры для устранения факторов, тормозящих закупку имущества,
Осуществление этих полномочий соответствует четко предусмотренной Законом обязанности должностных лиц местных отделов/ управлений здравоохранения рекомендовать соответствующие меры для устранения факторов риска и улучшения производственной
расширения сотрудничества между государствами и устранения факторов, способствующих повышению уязвимости потенциальных жертв
охватывающие все население медико-санитарные меры для устранения факторов риска, известные как<< лучшие покупки>>
которые могут оказаться полезными для выявления и устранения факторов риска и факторов, способствующих применению насилия в системе правосудия по делам несовершеннолетних,
Участники Конференции сторон вновь подтвердили важность устранения факторов, лежащих в основе обезлесения
Пункты пересечения границы, имеющие удаленные объекты, должны быть перенесены ближе к линии границы для устранения факторов риска в процессе проведения иммиграционных проверок
исполнения соответствующих законов, следует отметить, что для устранения факторов, увеличивающих риск торговли людьми,
Такой элемент НМУСН, как содействие всеобщему участию в жизни общества( СВУЖО), предусматривает сотрудничество министерств друг с другом и с партнерами, не входящими в состав правительственных структур, в деле определения и устранения факторов, которые могут благоприятствовать социальному отчуждению,
изменением климата и необходимости устранения факторов, вызывающих деградацию земель,
здоровья трудящихся, устранения факторов, вызывающих производственный травматизм,
Устранение факторов, ограничивающих доступ женщин к технологиям в области энергетики.
Устранение факторов, усугубляющих нищету среди.
Устранение факторов, усугубляющих нищету среди женщин и мешающих.
Обеспечить устранение факторов, которые мешают учителям практиковать инклюзивное образование.
Нашей задачей является устранение факторов, которые препятствуют завершению девочками своего образования.
Активизировать усилия по выявлению и устранению факторов, которые негативно влияют на продолжительность жизни женщин неевропейского происхождения.
Комитет настоятельно призывает государство- участник активизировать усилия по выявлению и устранению факторов, которые негативно влияют на продолжительность жизни женщин неевропейского происхождения.
Кроме того, мы считаем, что меры по ограничению поставок стрелкового оружия должны подкрепляться целенаправленными усилиями по устранению факторов, порождающих спрос на стрелковое оружие.