RIESGOS - перевод на Русском

рисков
riesgos
peligros
опасности
riesgo
peligro
amenaza
угрозы
amenaza
peligro
riesgo
риски
riesgos
peligros
риска
riesgo
peligro
рисками
del riesgo
опасность
riesgo
peligro
amenaza
опасностей
riesgo
peligro
amenaza
угроз
amenazas
peligros
riesgos
intimidación
угрозу
amenaza
peligro
riesgo
опасностях
riesgo
peligro
amenaza

Примеры использования Riesgos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, la migración plantea también riesgos para las mujeres.
Вместе с тем миграция для женщин сопряжена со определенными рисками.
Crearán una base más amplia para los riesgos y estabilizarán las carteras de seguros.
Эти планы создадут более прочную базу для защиты от рисков и стабилизируют страховые портфели.
se aproxima la transición, los riesgos políticos continúan aumentando.
переходного периода продолжают возрастать<< политические ставки>>
Producción y disponibilidad de datos sobre riesgos.
Обеспечение сбора и наличия данных о степени опасности.
En marzo la Corte Suprema alertó a la opinión pública sobre los riesgos a la integridad y seguridad de jueces,
В марте Верховный суд публично предупредил об угрозе в отношении физической неприкосновенности
La OTAN se concentra en los riesgos externos de seguridad, mientras que los miembros de la OCS se enfocan en los temas de seguridad al interior de sus propios territorios.
В то время как НАТО фокусируется на внешних угрозах безопасности, члены ШОС сосредотачиваются на вопросах безопасности в собственных территориториальных пределах.
Ofrecer información objetiva y exhaustiva sobre los riesgos del cambio climático
Предоставление объективной и всеобъемлющей информации об угрозах изменения климата
Los trabajadores corren también graves riesgos en algunos empleos, puesto que no se han respetado nunca los convenios de la OIT que les protegen.
Работники определенных сфер также подвергаются серьезным опасностям, поскольку конвенции МОТ, призванные обеспечить их защиту, по-прежнему не соблюдаются.
Obligación moral de informar a la policía de riesgos de salud para su propia persona o para terceros.
Моральная обязанность информировать сотрудников полиции об угрозе для своего здоровья и здоровья третьих лиц.
Sin embargo, informes recientes sobre posibles riesgos mantuvieron al personal de la UNAMI en estado moderado de alerta durante varias semanas en el período objeto de examen.
Тем не менее недавние сообщения о возможных угрозах заставили привести персонал МООНСИ в состояние повышенной готовности, в котором он находился в течение нескольких недель в отчетный период.
¿Cómo puede garantizarse el derecho del público a la información sobre los riesgos para la salud derivados de accidentes químicos?
Как можно обеспечить право общественности на информацию об угрозе здоровью людей в результате аварий, влекущих выбросы химических веществ?
Es preciso sistematizar la información sobre los riesgos climáticos y mejorar la coordinación entre la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres
Информацию о климатических угрозах следует систематизировать и улучшить координацию деятельности секретариатов Международной стратегии по уменьшению опасности бедствий
En los últimos años, la intensificación de los riesgos para la seguridad personal de los oficiales de alto rango de las Naciones Unidas ha hecho aumentar súbitamente las necesidades de oficiales de escolta.
В последние годы в связи с растущей угрозой личной безопасности высокопоставленных должностных лиц Организации Объединенных Наций резко возросла потребность в сотрудниках личной охраны.
A estos riesgos se debe agregar el peligro potencial de la contaminación nuclear
К этим опасностям мы должны добавить потенциальную опасность ядерного загрязнения
Cuando se complete el examen del certificado sobre los riesgos para la seguridad, pueden darse varios resultados.
После завершения рассмотрения заключения об угрозе безопасности может возникнуть ряд различных сценариев.
El Comité de Ministros adoptó una declaración sobre los riesgos para los derechos fundamentales derivados del seguimiento digital
Комитет министров одобрил Декларацию об угрозах основным правам, создаваемых в результате цифрового слежения
los efectos del cambio climático exponen a los niños a diversos riesgos.
последствиями изменения климата, подвергает детей различным опасностям.
la educación sobre los riesgos y la asistencia a los supervivientes.
распространении информации об угрозах и помощи пострадавшим.
el consumo de alimentos contaminados y los riesgos para los organismos acuáticos no previstos).
последствиями потребления загрязненной пищи и угрозой для нецелевых водных организмов).
Además, 5.935 habitantes de la zona se beneficiaron de las campañas de concienciación sobre los riesgos de las minas y los restos explosivos de guerra organizadas en las zonas afectadas.
Кроме того, 5935 местных жителей извлекли пользу из проведенных в пострадавших районах кампаний повышения осведомленности об угрозе мин/ взрывоопасных пережитков войны.
Результатов: 20680, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский