РИСКА - перевод на Испанском

riesgo
риск
опасность
угроза
вероятность
рисковать
peligro
опасность
риск
угроза
угрожать
опасен
беде
грани
riesgos
риск
опасность
угроза
вероятность
рисковать
peligros
опасность
риск
угроза
угрожать
опасен
беде
грани

Примеры использования Риска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страхование гражданской ответственности и риска военных действий.
Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra.
Обе жертвы- не из группы риска.
Ambas víctimas parecen ser de bajo riesgo.
Покраска/ подготовка Страхование гражданской ответственности и военного риска.
Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra.
Он даже не может покинуть лагерь без риска для жизни.
Él no puede salir del campamento sin arriesgarse la vida.
Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска.
La deuda soberana de la zona del euro resultó no ser homogénea en relación con el riesgo.
Разве это не стоит риска?
¿No merece la pena arriesgarse?
Не вижу особого риска.
No pienso en los riesgos.
Путь к успеху полон риска и неопределенностей.
El camino al éxito está pavimentado con riesgo e incertidumbres.
А еще он выбирает жертв вне зоны риска.
Además está eligiendo a víctimas de bajo riesgo.
Все высшего качества, чтобы толкнуть их без риска потерять свои деньги.
Todas obras selectas que podía vender sin arriesgarse a perder su dinero.
Основной целью политики репродуктивного здоровья является обеспечение безопасного материнства и минимального риска беременности, что обеспечивает рождение здорового ребенка.
El objetivo principal de la política en materia de salud reproductiva es la garantía de una maternidad sin riesgos y un riesgo mínimo en el embarazo, lo cual asegura el nacimiento de un niño sano.
непоправимых физических увечий и долгосрочного риска для здоровья, в особенности в результате ВИЧ/ СПИДа.
lesiones físicas permanentes y peligros para su salud a largo plazo, en particular haber sido contaminadas con el VIH/SIDA.
Стратегическая задача 2: уменьшение риска для экономической жизнеспособности общин
Objetivo estratégico 2: mitigar el peligro para los medios de vida de la comunidad
Женщины ни по каким параметрам не входили в группы риска, но если между ними и есть какая-то связь, я ее не вижу.
Ambas mujeres tenían estilos de vida de bajo riesgo, pero hay una conexión entre ellas que no veo.
Что же касается риска спорного выбора государствами- участниками средств массовой информации, то этот риск может существовать даже в самых передовых демократических странах.
En cuanto al riesgo de que los Estados partes realicen una selección cuestionable de medios de información, ese mismo riesgo también puede estar presente en las democracias más avanzadas.
Кроме того, среди других групп мы выявили конкретные факторы риска среди молодежи обоих полов,
Se conocen también factores de vulnerabilidad específicos en jóvenes de ambos sexos,
Была подчеркнута необходимость уделения особого внимания группам повышенного риска, например беспризорным детям
Se hizo hincapié en la necesidad de prestar particular atención a los grupos expuestos a riesgo, como los niños de la calle
Займы предоставляются по итогам оценки не кредитного риска заемщика, а эффективности его работы в рамках цепочки.
Los préstamos se basan en los resultados del prestatario en la cadena y no en el riesgo crediticio del prestatario.
Сбор клинических и научно-исследовательских данных в отношении риска, связанного с химическими веществами,
La reunión de pruebas clínicas y de investigación sobre los riesgos que plantean los productos químicos
Имеются также сведения о том, что степень риска может также определяться размером волокон( НИКНАС, 1999 год).
También existen indicios de que tal vez el tamaño de la fibra influya en el grado de peligro(NICNAS, 1999).
Результатов: 16555, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский