РИСКИ - перевод на Испанском

riesgos
риск
опасность
угроза
вероятность
рисковать
peligros
опасность
риск
угроза
угрожать
опасен
беде
грани
riesgo
риск
опасность
угроза
вероятность
рисковать
peligro
опасность
риск
угроза
угрожать
опасен
беде
грани

Примеры использования Риски на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Политические противники сотрудничают, чтобы свести к минимуму риски в области безопасности, а религиозные лидеры выступают за сосуществование и толерантность.
Adversarios políticos colaboran para minimizar las amenazas a la seguridad, y líderes religiosos promueven la coexistencia y la tolerancia.
Особо отмечает риски, сопряженные с использованием чрезвычайных мер,
Hace hincapié en los riesgos inherentes a la utilización de medidas extraordinarias
Факторы, затрагивающие гуманитарные риски, резюмируются в пунктах 29- 42 соответственно по невзорвавшимся боеприпасам и оставленным взрывоопасным боеприпасам.
Los factores que repercuten en los riesgos humanitarios se resumen en los párrafos 29 a 42 con respecto a los artefactos sin estallar y los artefactos explosivos abandonados.
Исследования по прибрежным зонам были ориентированы на риски для капиталовложений и оценку издержек,
Los estudios sobre las zonas costeras se orientaron a las evaluaciones sobre los riesgos del capital
Эти риски не так велики и ужасны,
Esos riegos no son tan grandes
Общий вывод состоит в том, что инспекторам необходимо занимать строгую, но учитывающую риски позицию-- инспекторы никогда ни в чем не могут быть уверены на 100 процентов.
En términos generales, los inspectores deben adoptar un enfoque riguroso, pero basado en los riesgos; la confianza de los inspectores no será nunca total.
Подчеркивая особые риски, с которыми сталкиваются пожилые люди в результате недостаточного внимания,
Poniendo de relieve que las personas de edad son particularmente vulnerables al abandono, el maltrato
Ученые должны осознавать риски, связанные с быстрыми достижениями в сфере биотехнологии;
Los científicos deberían ser conscientes de los peligros relacionados con los rápidos adelantos de la biotecnología;
рамок для партнерства, а некоторые из них отметили сопряженные с партнерством с частным сектором риски.
marcos claros de colaboración y algunos comentaron sobre los riesgos que entrañaba la colaboración con el sector privado.
Сохранение окружающей среды, которой угрожает деятельность человека, риски изменения климата
Conservación del medio ambiente amenazado por la actividad humana, por los riesgos del cambio climático
открывают новые возможности и порождают новые риски для НРС.
al mismo tiempo constituían nuevas amenazas para los PMA.
своим желанием испытать все риски, связанные с опасной беременностью.
su deseo de enfrentar todos los peligros inherentes al embarazo riesgoso.
разработало экономически эффективные меры реагирования на выявленные риски( пункт 198, ниже);
formule respuestas eficaces en relación con los costos para los riesgos señalados(párr. 198 infra);
осознают связанные с этим фактические и потенциальные риски и реалии.
local no son inmunes a los peligros y realidades reales o potenciales.
С помощью этих инструментов сотрудники Отдела управления инвестициями будут отслеживать и корректировать риски портфеля инвестиций в его совокупности.
Los análisis de RiskMetrics ayudarán al personal de la División de Gestión de las Inversiones a vigilar y ajustar la exposición al riesgo en toda la cartera.
оперативную защиту, финансовые и репутационные риски.
la protección operacional, así como en el riesgo financiero y de reputación.
Мы должны принимать во внимание и социально-экономические факторы, которые оказывают влияние на связанные с ВИЧ риски и на ВИЧ- инфицированных.
Hay que tener en cuenta los factores socioeconómicos que inciden sobre los riesgos relacionados con el VIH y sobre las personas que viven con el VIH.
Моя мать в итоге решила обратиться к одному парню, который, как она думала сможет ей помочь. Риски.
Mi madre tuvo que acudir al único chico… que ella pensaba que podía ayudarla-- Risky.
побуждает инвесторов хеджировать риски, связанные с валютными колебаниями.
de desequilibrios monetarios y alienta a los inversionistas a protegerse contra los riesgos cambiarios.
валютные риски по-прежнему остаются одним из факторов финансовой уязвимости УВКБ.
la exposición al riesgo cambiario sigue constituyendo un factor de vulnerabilidad para la organización.
Результатов: 9067, Время: 0.0487

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский