УСТРАНЕНИЯ - перевод на Испанском

eliminar
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
hacer frente
устранения
преодоления
противодействия
решать
справиться
противостоять
сталкиваться
противостояния
противодействовать
заниматься решением
abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
corregir
скорректировать
исправления
исправить
устранения
устранить
ликвидации
преодоления
корректировки
изменить
поправить
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
subsanar
ликвидировать
устранения
устранить
исправления
преодоления
восполнения
ликвидации
исправить
восполнить
решения проблемы
superar
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
remediar
исправления
устранения
исправить
устранить
решения
ликвидации
преодоления
решения проблемы
выправления
решить проблему
afrontar
решать
противостоять
бороться с
решения
устранения
преодоления
справиться
столкнуться
борьбы
противостояния

Примеры использования Устранения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Требуется провести анализ тех потенциальных экологических преимуществ, которые можно получить в результате устранения или снижения субсидий, вносящих диспропорции в торговлю.
Era menester analizar las posibles ventajas ambientales que se podían obtener con la supresión o reducción de las subvenciones distorsionadoras del comercio.
и в частности посредством устранения субсидий в секторах сельского хозяйства и обрабатывающей промышленности.
en particular mediante la supresión de las subvenciones otorgadas a los sectores agrícola y manufacturero.
хлопка и устранения субсидирования сельскохозяйственного экспорта к 2013 году.
el algodón y la supresión de las subvenciones a las exportaciones agrícolas para 2013.
Роль женщин может быть усилена посредством образования и устранения препятствий на пути к их всестороннему участию.
El papel de la mujer puede potenciarse a través de la educación y la supresión de las barreras que le impiden su plena participación.
Международное сотрудничество требуется также для устранения факторов, повышающих вероятность стать жертвой торговли людьми,
La cooperación internacional es necesaria también para mitigar los factores que hacen que las personas se vuelvan vulnerables a la trata
по-прежнему сохраняется проблема устранения необъективных суждений из речи
sigue preocupando la cuestión de la eliminación de los prejuicios en el lenguaje,
Принять меры для устранения озабоченностей, связанных с расовой дискриминацией, при осуществлении национальной политики( Ботсвана);
Adoptar medidas para atender las preocupaciones expresadas en relación con la discriminación racial en la aplicación de las políticas nacionales(Botswana);
Среди неотложных проблем в области прав человека- необходимость устранения глубоко укоренившихся дискриминационных подходов и практики, которые ведут к маргинализации женщин и меньшинств.
Entre los problemas más apremiantes de derechos humanos se cuenta la necesidad de erradicar las actitudes y prácticas discriminatorias profundamente enraizadas que sirven para marginar a las mujeres y a las minorías.
Кайкос признало необходимость устранения значительных диспропорций между различными островами
Caicos ha reconocido la necesidad de hacer frente a las importantes desigualdades que existían entre las distintas islas
осуществляемые с целью устранения или смягчения действия факторов, вызывающих изменение климата, могут использоваться для стимулирования экономики
privadas destinadas a erradicar o mitigar las causas del cambio climático se pueden utilizar para estimular la economía
Принять действенные меры для предупреждения и устранения серьезных проблем, с которыми традиционно сталкиваются иностранные рабочие,
Adopte medidas eficaces de prevención y solución de los problemas graves con que se enfrentan de modo general los trabajadores extranjeros,
Этот объект поможет продемонстрировать важность устранения барьеров, препятствующих заимствованию
A su debido tiempo, la planta ayudará a demostrar la importancia de la eliminación de las barreras que impiden la adopción
В прошлом году мы отметили десятую годовщину устранения с территории Казахстана всех ядерных устройств, оставшихся после бывшего Советского Союза.
El año pasado celebramos el décimo aniversario de la eliminación de todos los dispositivos nucleares que se encontraban en el territorio de Kazajstán desde la época de la ex Unión Soviética.
Для устранения этих проблем изменена структура Целевой группы по разминированию под председательством заместителя Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Con el fin de hacer frente a esos problemas, se ha reestructurado el grupo de trabajo encargado de la remoción de minas, que preside el Representante Especial Adjunto del Secretario General de las Naciones Unidas.
Кроме того, для устранения краткосрочных угроз здоровью людей
Por otra parte, para mitigar los riesgos a corto plazo para la salud
Какие меры приняты для устранения существующих в Парагвае различий в заработной плате мужчин и женщин?
¿Qué medidas han sido tomadas para combatir la diferencia de salarios entre el hombre y la mujer que actualmente existe en el Paraguay?
Для устранения этого ощущения важное значение имеет информационная работа; кроме того, СДК продолжали выставлять посты возле ряда объектов культурного наследия и обеспечивать сопровождение.
Era importante organizar una campaña de información para mitigar esa sensación, y la KFOR seguía proporcionando guardias fijos en algunos lugares que eran patrimonio nacional serbio y ofreciendo escoltas.
правовые меры для устранения такого явления как обвинение детей в колдовстве( Италия).
jurídicas necesarias para ocuparse del fenómeno de los niños acusados de brujería(Italia);
Эта система успешно использовалась для устранения последствий других стихийных бедствий в регионе.
Una vez establecido, el sistema se utilizaba fácilmente para aliviar los efectos de otros desastres naturales en la región.
В частности, она подчеркнула необходимость устранения нарушений на раннем этапе,
En particular, recalcó la necesidad de hacer frente a las violaciones en una fase temprana,
Результатов: 5735, Время: 0.1235

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский