УСТРАНЕНИЯ ПРОБЛЕМ - перевод на Испанском

resolver los problemas
решения проблемы
решить проблему
урегулирования проблемы
урегулировать проблему
разрешить проблему
разрешения проблемы
решения вопроса
решить вопрос
преодоления проблемы
решить задачу
solucionar los problemas
решения проблемы
решить проблему
урегулирования проблемы
урегулировать проблему
разрешить проблему
разрешению проблемы
исправить проблему
hacer frente a los problemas
abordar los problemas
решения проблемы
решить проблему
рассмотрения проблемы
заняться проблемой
урегулирования проблемы
рассмотреть проблему
решить вопрос
para afrontar los obstáculos
resolver cuestiones
de subsanar los problemas
урегулировать проблему
eliminar los problemas

Примеры использования Устранения проблем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудничество- единственное надлежащее и эффективное решение для устранения проблем в области прав человека,
la cooperación son las únicas soluciones apropiadas y eficaces para abordar las cuestiones de derechos humanos,
Наконец, оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что государство- участник приняло меры для устранения проблем гражданства, с которыми сталкиваются горные племена Таиланда,
Finalmente, aunque celebra que el Estado parte haya adoptado medidas para resolver los problemas de ciudadanía que afectan a las tribus de las colinas,
по вопросам коренных народов, коренные народы неизменно подчеркивают настоятельную необходимость устранения проблем в области прав человека, связанных с добывающей промышленностью.
los pueblos indígenas han subrayado de forma reiterada la necesidad fundamental de abordar las cuestiones de derechos humanos en relación con las industrias extractivas.
силами самого Афганистана и устранения проблем, угрожающих безопасности региона.
protagonizadas por los afganos y abordar los problemas de seguridad que afectan a la región.
которые способствуют репродуктивному здоровью и благополучию за счет предупреждения и устранения проблем, связанных с репродуктивным здоровьем.
al bienestar reproductivos al evitar y resolver los problemas relacionados con la salud reproductiva.
Консультативный комитет встретился с должностными лицами Фонда, которые сообщили, что начали осуществляться меры для устранения проблем, вызвавших озабоченность Комиссии.
la Comisión Consultiva se reunió con funcionarios del Fondo que declararon que se habían emprendido medidas correctivas para abordar las cuestiones preocupantes planteadas por la Junta.
Малайзия отметила, что Шри-Ланка продемонстрировала безоговорочную приверженность целям повышения благосостояния своего народа и устранения проблем, сдерживающих факторов и пробелов в системе защиты прав человека.
Malasia señaló que Sri Lanka demostraba una voluntad sin reservas de acrecentar el bienestar de su pueblo y de subsanar los problemas, las limitaciones y las deficiencias de protección de los derechos humanos.
В большинстве случаев меры, которые необходимо принять в целях смягчения или устранения проблем, связанных с этими конкретными приоритетами, одновременно будут способствовать и смягчению проблемы изменения климата.
En la mayoría de los casos las actuaciones necesarias para aminorar o eliminar los problemas relacionados con estas prioridades específicas son al mismo tiempo favorables para mitigar el problema del cambio climático.
Принять все необходимые меры для устранения проблем, с которыми сталкиваются женщины, принадлежащие к уязвимым
Adopte todas las medidas necesarias para hacer frente a las dificultades que encuentran las mujeres de grupos desfavorecidos
Для устранения проблем, связанных с деградацией пастбищ,
Para suprimir los problemas derivados de la degradación de los pastizales,
Соединенные Штаты приняли многочисленные меры для устранения проблем вдоль их общих границ с Канадой
Los Estados Unidos han adoptado numerosas medidas para reducir las vulnerabilidades en sus fronteras con el Canadá
возможных действий для устранения проблем и препятствий в процессе осуществления, выявленных в докладе сессии по обзору применительно к вопросу о загрязнении воздуха/ атмосфере.
posibles medidas para hacer frente a las limitaciones y los obstáculos en el proceso de aplicación señalados en el informe del período de sesiones de examen con respecto a la contaminación del aire/atmosférica.
Консультативный комитет приветствует инициативные меры, принятые для устранения проблем в осуществлении проектов с быстрой отдачей,
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito las medidas proactivas adoptadas para afrontar las dificultades que plantea la ejecución de los proyectos de efecto rápido
также возможностей для устранения проблем, приводящих к несоблюдению
dándoles la oportunidad de resolver problemas derivados del incumplimiento
разработать политику в целях устранения проблем, препятствующих прогрессу в области развития человека.
a que se formulen políticas destinadas a hacer frente a esos factores que limitan el progreso del desarrollo humano.
Департаментом полевой поддержки выступал в качестве координатора для обслуживания и устранения проблем в рамках поддержки системы управления информационным наполнением веб- сайтов полевых миссий.
de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo sobre el Terreno, se coordinó el mantenimiento y la solución de problemas en las misiones sobre el terreno en apoyo del sistema de gestión de los contenidos basado en la web.
уже предприняли ряд шагов с целью корректировки этой политики и устранения проблем.
ya ha adoptado varias medidas para mejorar su política y responder a las preocupaciones.
требовать устранения проблем и предлагать поддержку заемщику в целях улучшения ситуации.
exigir que se corrijan los problemas y ofrecer apoyo a los prestatarios para mejorar la situación.
МООНСДРК напоминает о том, что в последние несколько лет она проводит совместно с конголезской армией многочисленные совместные операции для устранения проблем, создаваемых вооруженными группами, включая ДСОР.
La MONUSCO recuerda que en los últimos años ha llevado a cabo numerosas operaciones conjuntas con el ejército congoleño para reducir los problemas causados por los grupos armados, incluidas las FDLR.
зрения сдерживающей роли Миссии, с целью заверения каждой стороны о неагрессивных намерениях другой и устранения проблем и напряженности по мере их возникновения.
igualmente fundamentales para la función disuasoria de la Misión, con el fin de dar seguridades a cada una de las partes respecto de las intenciones no agresivas de la otra y para resolver problemas o tensiones cuando surgen.
Результатов: 74, Время: 0.0843

Устранения проблем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский