PROBLEMAS - перевод на Русском

проблемы
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
неприятности
problemas
líos
disgusto
molestias
трудности
dificultades
problemas
limitaciones
desafíos
obstáculos
difícil
retos
penurias
вопросов
cuestiones
preguntas
asuntos
temas
problemas
aspectos
interrogantes
задач
tareas
objetivos
metas
desafíos
problemas
retos
misión
funciones
labor
mandatos
беде
problemas
apuros
peligro
lío
desgracia
aprietos
estacada
trubel
вызовы
desafíos
retos
problemas
dificultades
llamadas
challenges
недостатков
deficiencias
desventajas
defectos
inconvenientes
limitaciones
lagunas
carencias
problemas
insuficiencias
fallas
проблем
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
obstáculos
asuntos
limitaciones
проблемами
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
asuntos
obstáculos
limitaciones

Примеры использования Problemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tom dice que no tiene problemas para entender el francés de Mary.
Том говорит, что без проблем понимает французский Мэри.
pararás a la primera señal de problemas.
отступишь при первом же сигнале об опасности.
Y no será a primera vez que tenga problemas con vosotros dos.
И это будет не первый раз, когда она в беде из-за вас двоих.
sabe que su padre está en problemas.
узнав, что его папочка в опасности.
creo que tenemos problemas.
но я считаю, что мы в беде.
Bueno, siempre… siempre estoy encantado de ayudarte cuando tienes problemas.
Ну, я всегда… всегда рад помочь, когда у тебя неприятности.
Preferiblemente una palabra código que nos permita saber que estás en problemas.
Желательно кодовое слово, который будет означать, что вы в опасности.
Sí, por qué un niño puede conseguir muchos problemas en una estación de Policía.
Да, потому что ребенок может подвергнуться огромной опасности в полицейском участке.
la costa oeste mientras papá tenga problemas.
пока папа в беде. Ты бы так не поступила.
Pero debe saber que no tendríamos problemas en demandarlo.¿Demandarme?
Но тебе стоит знать, что мы без проблем тебя засудим?
¡Pobre chica, no me extraña que tenga problemas de gases!
Бедная девочка, не удивительно, что у нее проблема с газами!
hay algún signo de problemas.
спроси его есть ли признаки опасности.
Lo que necesito que sepas es que estoy vivo y tengo problemas.
Я хочу, чтобы ты знала, что я жив, и я в беде.
El bebé viene con problemas.
ребенок в опасности.
dijiste que tenías problemas.
ты сказал, что у тебя неприятности.
tiene muchos problemas.
Трейси Бомонт, она в беде.
pero tienes problemas.
вчера с тобой случилось, но у тебя неприятности.
ahora tengo problemas para recordar cosas.
и теперь у меня проблема, с памятью.
Perdona, pero me causas problemas cada vez que pasas la noche aquí.
Извини, но когда ты здесь ночуешь у меня неприятности.
él quiso pagarle por todos los problemas que le causo.
хочет отплатить вам за все неприятности, которые он вам причинил.
Результатов: 80351, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский