СЕРЬЕЗНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Серьезные экономические проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечение равенства между мужчинами и женщинами в то время, когда Украина испытывает серьезные экономические проблемы, обусловленные переходом от контролируемой государством экономики к свободной рыночной экономике.
asegurar la igualdad entre los géneros en momentos en que Ucrania estaba experimentando graves problemas económicos derivados de la transición de una economía controlada por el Estado a una economía de mercado libre.
Отмечая серьезные экономические проблемы, с которыми сталкивается Таджикистан, Комитет не был убежден в том,
Si bien tomó nota de los graves problemas económicos que aquejaban a Tayikistán,
Другие члены отметили серьезные экономические проблемы и нищету, преследующие Сан-Томе
Otros miembros tomaron nota de los graves problemas económicos y de la pobreza que aquejaban a Santo Tomé
а поскольку большинство стран транзита сами являются развивающимися странами, перед которыми стоят серьезные экономические проблемы, финансовая помощь со стороны международного сообщества играет решающую роль в развитии
teniendo en cuenta que la mayoría de los países de tránsito son países en desarrollo con graves problemas económicos, la ayuda financiera de la comunidad internacional es decisiva para la creación
Комитет признает стоящие перед государством- участником трудности, а именно: серьезные экономические проблемы, катастрофическую засуху, причиняющую ущерб экономике, вооруженный конфликт,
El Comité reconoce las dificultades a las que se enfrenta el Estado Parte, a saber, los graves problemas económicos, las condiciones catastróficas de sequía que suponen un obstáculo para la economía,
и сохраняющиеся серьезные экономические проблемы, стоящие перед государством- участником
y a la persistencia de las graves dificultades económicas que afectan al Estado parte
испытывающие серьезные экономические проблемы, будут проводить политику открытости
aquejados de graves problemas económicos, apliquen a los refugiados una política abierta
Африка по-прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами.
África sigue enfrentando graves problemas económicos.
С учетом серьезных экономических проблем в мировой экономике цели будут заключаться в уделении основного внимания обеспечению доходности
Dados los graves problemas económicos que afronta la economía mundial, los objetivos se centrarán en la rentabilidad y la protección del capital,
Кроме того, заражение рыбы может послужить причиной возникновения серьезных экономических проблем у групп населения и регионов, для которых рыболовство является жизненно важным экономическим сектором.
De igual modo, el pescado contaminado puede crear graves problemas económicos para las comunidades y regiones que dependen de la pesca para su supervivencia económica..
В настоящее время палестинский орган сталкивается с серьезными экономическими проблемами, прежде всего в финансировании текущих расходов.
El Gobierno palestino tropezaba actualmente con graves problemas económicos, especialmente por lo que se refería a la financiación de los gastos corrientes.
все они сталкиваются с серьезными экономическими проблемами.
todos afrontan graves problemas económicos.
В настоящее время многие малые развивающиеся страны, являющиеся членами нашей Организации, сталкиваются с серьезными экономическими проблемами.
Actualmente, muchos de los pequeños países en desarrollo que son Miembros de esta Organización enfrentan graves problemas económicos.
Большинство стран транзита сами являются развивающимися странами, которые сталкиваются с серьезными экономическими проблемами, включая отсутствие надлежащей транспортной инфраструктуры.
La mayoría de los países de tránsito eran a su vez países en desarrollo que enfrentaban graves problemas económicos, incluida la falta de una infraestructura apropiada en el sector del transporte.
сталкивающихся с серьезными экономическими проблемами, включая недостаточный уровень развития инфраструктуры.
que enfrentan graves problemas económicos, incluida la falta de infraestructura adecuada.
страна по-прежнему сталкивается с серьезными экономическими проблемами.
seguía habiendo graves problemas económicos.
она продолжает также сталкивается с серьезными экономическими проблемами.
el continente africano continúa enfrentándose a graves problemas económicos.
Италия сталкивается с серьезными экономическими проблемами и экономическим расколом по политическим, социальным и региональным признакам.
se enfrentó a graves problemas económicos y división económica a lo largo de líneas políticas, sociales y regionales.
Этот успех свидетельствует о том, что преодоление серьезных экономических проблем и стабилизация социального роста
Esto demuestra que, en efecto, se pueden superar los problemas económicos graves y estabilizar el crecimiento social
Как правило, перемещенное население сталкивается с серьезными экономическими проблемами, поскольку их возможности для получения средств к существованию были связаны с районами их предыдущего проживания.
Por lo general, la población desplazada hace frente a serios problemas económicos, porque sus medios de sustento estaban vinculados con la zona donde antes residían.
Результатов: 46, Время: 0.0508

Серьезные экономические проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский