СЕРЬЕЗНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

Примеры использования Серьезные экономические проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
развитые страны испытывают серьезные экономические проблемы.
pointed out that developed countries faced serious economic challenges.
В этом контексте те серьезные экономические проблемы, с которыми столкнулось большинство из нас, не должны отвлекать наше внимание от абсолютного приоритета, а именно: от достижения целей в области развития,
In this context the serious economic problems most of us have been facing should not shift our focus from the absolute priority,
страна имела серьезные экономические проблемы.
the country had severe economic problems.
обеспечение равенства между мужчинами и женщинами в то время, когда Украина испытывает серьезные экономические проблемы, обусловленные переходом от контролируемой государством экономики к свободной рыночной экономике.
ensuring gender equality at a time when Ukraine was experiencing serious economic problems resulting from the transition from a State- controlled to a free market economy.
большинство стран транзита сами являются развивающимися странами, перед которыми стоят серьезные экономические проблемы, финансовая помощь со стороны международного сообщества играет решающую роль в развитии и поддержании их материальной инфраструктуры.
since most transit countries are themselves developing countries facing serious economic problems, financial assistance from the international community is critical for the development and maintenance of physical infrastructure.
просит Комитет принять во внимание ее серьезные экономические проблемы, вызванные, среди прочих факторов,
asks the Committee to take into consideration its severe economic problem due to structural changes
Хотя Специальный докладчик понимает, что Беларусь это страна, которая находится на переходном этапе и испытывает серьезные экономические проблемы, он подчеркивает, что для построения государства на принципе господства права необходимо наличие определенных минимальных стандартов.
Although the Special Rapporteur realizes that Belarus is a country in transition suffering from severe economic problems, he points out that certain minimum standards are necessary for a State to be based on the rule of law.
Хотя Специальный докладчик понимает, что Беларусь- это страна, находящаяся на переходном этапе и испытывающая серьезные экономические проблемы, тем не менее для построения государства на принципе господства права необходимо наличие определенных минимальных стандартов.
Although the Special Rapporteur realises that Belarus is a country in transition and suffers from severe economic problems, certain minimum standards are necessary for a State to be based on the rule of law.
Даже в удаленных от зон конфликта районах война вызывает серьезные экономические проблемы и препятствует удовлетворению потребностей огромного числа перемещенных лиц доля которых составляет примерно 8 процентов от общей численности населения Хорватии.
Even in areas away from conflict zones the war caused major economic problems and presented the challenge of caring for enormous numbers of displaced persons who constitute some 8 per cent of the Croatian population.
продвижения по пути наметившейся эволюции, несмотря на серьезные экономические проблемы, переживаемые страной.
to consolidating what had thus far been achieved, despite the serious economic problems facing Ukraine.
Чтобы устранить серьезные экономические проблемы, в первую очередь отсутствие денег в государственной казне
To repair the severe economic problems, primarily the lack of money in the state treasury
Комитет признает стоящие перед государством- участником трудности, а именно: серьезные экономические проблемы, катастрофическую засуху, причиняющую ущерб экономике,
The Committee recognizes the difficulties facing the State party, namely serious economic challenges, catastrophic drought conditions hampering the economy,
и сохраняющиеся серьезные экономические проблемы, стоящие перед государством- участником
and the continuing severe economic difficulties faced by the State party
испытывающие серьезные экономические проблемы, будут проводить политику открытости и щедрости по отношению к беженцам,
beset by serious economic problems, could hardly be expected to apply open
Однако изменение ситуации на долговом рынке может привести к серьезным экономическим проблемам.
However, a changed situation on the debt market may give rise to serious economic problems.
Этот успех свидетельствует о том, что преодоление серьезных экономических проблем и стабилизация социального роста и развития вполне достижимы.
This demonstrates that it is indeed possible to overcome serious economic problems and to stabilize social growth and development.
ООН предсказывает возникновение серьезных экономических проблем к моменту, когда утроится соотношение между количеством престарелых граждан и лиц в возрасте до 60 лет.
The UN projects serious economic problems caused by the tripling in the ratio of elderly compared to the number under age 60.
В настоящее время многие малые развивающиеся страны, являющиеся членами нашей Организации, сталкиваются с серьезными экономическими проблемами.
Currently, many of the small developing countries that are Members of this Organization are faced with severe economic problems.
Количество сотрудников сокращено до 1300 в 2009 году после серьезных экономических проблем.
The number of employees was reduced to 1,300 in 2009(from about 6,200 in 1975) after serious economic problems.
могут столкнуться с серьезными экономическими проблемами уже в ближайшем будущем, поскольку малоснежные зимы серьезно подрывают их конкурентоспособность.
may be faced with serious economic problems in the near future as the snowy winters seriously undermine their competitiveness.
Результатов: 58, Время: 0.0444

Серьезные экономические проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский