СОХРАНЯЮТСЯ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

persisten graves problemas
sigue habiendo problemas graves
subsisten graves problemas
sigue habiendo importantes problemas
subsisten importantes problemas
siguen existiendo problemas importantes
persisten serios problemas

Примеры использования Сохраняются серьезные проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создании избирательных комиссий, сохраняются серьезные проблемы.
en el establecimiento de comisiones electorales, continúa habiendo todavía graves desafíos.
Вместе с тем он напомнил Совету, что в ряде сфер попрежнему сохраняются серьезные проблемы.
Sin embargo, recordó al Consejo que seguían existiendo grandes dificultades en distintos ámbitos.
В то же время сохраняются серьезные проблемы, включая широкомасштабные финансовые кризисы неуверенность в завтрашнем дне,
Al mismo tiempo, persisten graves problemas, incluidas graves crisis financieras,
В сегодняшнем мире сохраняются серьезные проблемы, которые лежат в основе конфликтов, приводивших в прошлом к конфронтациям;
En el mundo de hoy subsisten graves problemas que están en la raíz de conflictos que en el pasado provocaron enfrentamientos;
достигнут определенный прогресс, сохраняются серьезные проблемы, связанные главным образом с системой отправления правосудия.
en la cual se han registrado avances, persisten graves problemas vinculados principalmente al sistema de administración de justicia.
более таблиц для минимального набора необходимых данных, сохраняются серьезные проблемы.
más cuadros del conjunto de datos mínimo requerido, pero sigue habiendo importantes problemas.
достигнут определенный прогресс, сохраняются серьезные проблемы, связанные главным образом с системой отправления правосудия.
en la cual se han registrado avances, persisten graves problemas vinculados principalmente al sistema de administración de justicia.
Сохраняются серьезные проблемы дискриминации в отношении лиц,
Aunque subsisten importantes problemas de discriminación contra las personas VIH positivas,
связанных с потребностями Африки в области развития, мы в то же время особо отмечаем, что на пути обеспечения устойчивого развития на континенте сохраняются серьезные проблемы.
con las necesidades de desarrollo de África, ponemos de relieve que siguen existiendo problemas importantes para lograr el desarrollo sostenible del continente.
связанных с потребностями Африки в области развития, мы в то же время особо отмечаем, что на пути обеспечения устойчивого развития на континенте сохраняются серьезные проблемы.
con las necesidades de desarrollo de África, ponemos de relieve que siguen existiendo problemas importantes para lograr el desarrollo sostenible del continente.
И наконец, Комитет принимает к сведению аргумент о том, что в Того сохраняются серьезные проблемы в области прав человека
El Comité toma nota por último de la argumentación de que en el Togo persisten problemas graves de derechos humanos
Однако при ближайшем рассмотрении было установлено, что сохраняются серьезные проблемы и многие из этих стран все еще очень далеки от достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
No obstante, examinando más detenidamente la situación, se observaba que seguía habiendo problemas importantes y que muchos de esos países todavía estaban muy lejos de alcanzar las metas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015.
Хотя обстановка в плане безопасности улучшилась по всей стране с учетом продолжающегося развертывания миротворцев, сохраняются серьезные проблемы из-за повсеместного отсутствия гражданской власти.
Aunque la situación de la seguridad ha mejorado en todo el país con el despliegue en curso de las fuerzas de mantenimiento de la paz, sigue habiendo graves problemas debido al vacío generalizado de autoridad civil.
Однако сохраняются серьезные проблемы, и проект резолюции призывает правительство Мьянмы продолжить освобождение узников совести и провести всеобъемлющее расследование для выявления тех,
No obstante, subsisten retos de magnitud, y en el proyecto de resolución se insta al Gobierno de Myanmar a que continúe la liberación de los prisioneros de conciencia y a que lleve a cabo una
Несмотря на реальные подтверждения прогресса в стране, сохраняются серьезные проблемы, включая необходимость укрепления потенциала учреждений сектора безопасности,
A pesar de los verdaderos indicios de progreso observados en el país, subsisten serios desafíos, como el fortalecimiento de la capacidad de los organismos del sector de la seguridad,
В то же время сохраняются серьезные проблемы, включая острые финансовые кризисы, отсутствие безопасности, нищету,
Al mismo tiempo, sigue habiendo graves desafíos, incluidas graves crisis financieras,
для восстановления демократии, в стране сохраняются серьезные проблемы в связи с внесудебными казнями.
consolidar la restauración de la democracia, siguen existiendo problemas graves en relación con las ejecuciones extrajudiciales.
Миссия пришла к выводу, что МООНДРК проделала огромную работу в целях включения политики обусловленной поддержки в общие мероприятия по защите, но что сохраняются серьезные проблемы.
La misión interinstitucional concluyó que la MONUC había hecho esfuerzos considerables por incorporar la política de condicionalidad en todas sus medidas de protección, pero que seguía habiendo graves dificultades en este ámbito.
20 других районов столицы, но несмотря на это в этой сфере сохраняются серьезные проблемы.
aliviar la presión de los otros 20 distritos de la capital; pese a ello, persisten graves problemas en este aspecto.
о котором свидетельствует пересмотр Закона об обеспечении равных возможностей в области занятости, сохраняются серьезные проблемы, например в том, что касается показателей участия женщин в экономической деятельности и разрыва в оплате труда мужчин и женщин.
revisión de la Ley de igualdad de oportunidades en el empleo, pese a los progresos realizados sigue habiendo problemas graves, por ejemplo, en cuanto a la participación de la mujer en la economía y la desigualdad salarial entre hombres y mujeres.
Результатов: 68, Время: 0.0482

Сохраняются серьезные проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский