ПРОБЛЕМЫ СОХРАНЯЮТСЯ - перевод на Испанском

persisten los problemas
siguen existiendo problemas
sigue habiendo dificultades
subsisten los problemas
subsisten desafíos
desafíos siguen
persisten algunos desafíos
todavía existen problemas

Примеры использования Проблемы сохраняются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достигнут существенный прогресс, хотя проблемы сохраняются, включая отсутствие унифицированных систем сбора данных
Se han realizado progresos considerables, aunque sigue habiendo dificultades, entre otras la falta de sistemas uniformes de recopilación de datos
постепенное совершенствование оперативного потенциала, сложные проблемы сохраняются.
la mejora gradual de la capacidad operacional, siguen existiendo problemas complejos.
Хотя список успехов представляется внушительным, серьезные политические проблемы сохраняются.
Si bien la lista de éxitos es notable, persisten algunos desafíos importantes en el ámbito de las políticas.
Несмотря на колоссальный прогресс, достигнутый в деле обеспечения универсального принятия Конвенции и ее норм, проблемы сохраняются.
A pesar de los enormes avances logrados hacia la aceptación universal de la Convención y sus normas, sigue habiendo dificultades.
Проблемы сохраняются, и многие из них обсуждались на региональном африканском консультативном совещании по целям в области устойчивого развития,
Los problemas persisten y muchos de ellos se examinaron en la Reunión Consultiva Regional de África sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible,
Проблемы сохраняются не из-за недостатка усилий,
Seguía habiendo dificultades no por falta de disposición,
Он отметил, что эти проблемы сохраняются, несмотря на заверения сторон в их приверженности выполнению их обязанностей в соответствии с резолюцией.
Observó que estos problemas seguían existiendo a pesar de que las partes se habían comprometido a cumplir sus obligaciones conforme a esa resolución.
Хотя социальные показатели Африки несколько улучшились, все же ее проблемы сохраняются вследствие, среди прочего, неустойчивого роста ее населения.
A pesar de que ha habido algunas mejoras en los indicadores sociales, los problemas persisten en África debido, entre otras razones, al crecimiento insostenible de la población.
Хотя со времени принятия Всеобщей декларации прав человека в международном сотрудничестве в области прав человека были достигнуты значительные успехи, проблемы сохраняются.
Si bien desde la aprobación de la Declaración Universal de los Derechos Humanos se han alcanzado grandes logros en la cooperación internacional en materia de derechos humanos, los problemas siguen existiendo.
Соединенных Штатов, проблемы сохраняются.
los Estados Unidos, los desafíos siguen presentes.
продолжает предпринимать правительство, проблемы сохраняются.
sigue realizando el Gobierno, los problemas subsisten.
Разумеется, проблемы сохраняются, и требуют конструктивного обсуждения,
Naturalmente, sigue habiendo desafíos y éstos requieren una participación constructiva,
Однако, несмотря на все эти усилия, проблемы сохраняются, в частности в плане стандартов прав человека в тюрьмах.
No obstante, pese a esos esfuerzos, persisten algunos problemas, como el incumplimiento de las normas mínimas de derechos humanos en las prisiones.
Проблемы сохраняются в плане качества образования,
Sigue habiendo preocupación en cuanto a la calidad de la educación,
Хотя проблемы сохраняются, затраты на подключение
Si bien persisten algunos problemas, se ajustaron los costos de la conexión
Несомненно, проблемы сохраняются, как и нерешенные вопросы большего
Indudablemente, subsisten problemas y quedan asuntos pendientes de mayor
Однако эти проблемы сохраняются, и Консультативный комитет намерен еще раз рассмотреть этот вопрос,
Sin embargo, esos problemas persisten y la Comisión Consultiva tiene previsto volver a examinar la cuestión,
Некоторые проблемы сохраняются, в том числе использование дрифтерных сетей в ряде видов промысла лосося.
Subsisten problemas, incluido el uso de redes de deriva en algunas pesquerías de salmón.
И действительно, три года спустя после проведения Конференции в Рио проблемы сохраняются и даже усугубляются.
De hecho, a tres años de celebrarse la Conferencia de Río, los problemas han persistido y hasta se han agravado.
в отношении планирования операций, главные проблемы сохраняются.
aún quedan grandes retos pendientes.
Результатов: 99, Время: 0.053

Проблемы сохраняются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский