ПРОБЛЕМЫ НИЩЕТЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Проблемы нищеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
снятие остроты проблемы нищеты, создание рабочих мест
son el alivio a la pobreza, la generación de empleo
Комитет настоятельно призывает государство- участник активизировать его усилия для решения проблемы нищеты, особенно в сельских районах.
El Comité insta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos para hacer frente al problema de la pobreza, en particular en las zonas rurales.
Этот план призван дополнить основные программы инвестиций и смягчения проблемы нищеты.
La concepción de ese Plan pretende complementar los programas centrales de inversión y de alivio a la pobreza.
кoторая могла бы содействовать решению проблемы нищеты повсюду в мире.
que ayudaría a solucionar el problema de la pobreza en el mundo.
семьи все еще рассматривают институциональный уход в качестве подходящего варианта решения проблемы нищеты.
las familias siguen considerando que la atención institucional es una respuesta adecuada a la pobreza.
отсрочка начала нового раунда торговых переговоров в ВТО равнозначна отсрочке поиска решений проблемы нищеты.
recalcó que la demora inicial en una nueva ronda de negociaciones comerciales en la OMC equivalía a una demora en encontrar soluciones al alivio de la pobreza.
Отвечая на один из вопросов, он отметил, что ПРООН оказывает все более широкую помощь в проведении национальных оценок проблемы нищеты.
Respondiendo a una pregunta señaló que el PNUD estaba prestando cada vez más apoyo a las evaluaciones nacionales sobre la pobreza.
Поэтому крайне важно, чтобы все заинтересованные стороны налаживали такое партнерство, обменивались опытом работы и укрепляли сотрудничество в целях эффективного решения проблемы нищеты.
Por consiguiente, es fundamental que, para resolver eficazmente el problema de la pobreza, todas las partes interesadas pertinentes establezcan ese tipo de asociación, intercambien sus experiencias y fortalezcan la cooperación.
Смягчение проблемы нищеты, особенно в сельской местности,
La mitigación de la pobreza, especialmente en las zonas rurales,
также анализ масштабов и остроты проблемы нищеты в этих странах, которая сохраняется
del alcance y la gravedad de la pobreza en esos países, que se ha mantenido
эффективности каких бы то ни было стратегий повышения вклада мелкого промысла в обеспечение продовольственной безопасности и смягчение проблемы нищеты.
la eficacia de cualquier estrategia cuyo fin sea mejorar la contribución de la pesca en pequeña escala a la seguridad alimentaria y la mitigación de la pobreza.
Правительство организовало 6- 9 марта 1994 года национальный семинар высокого уровня по вопросам совместного составления программ в интересах смягчения проблемы нищеты с участием НПО, частного сектора, религиозных организаций,
Del 6 al 9 de marzo de 1994, el Gobierno organizó un curso práctico nacional de alto nivel sobre programación conjunta para la mitigación de la pobreza, en el que participaron representantes de organizaciones no gubernamentales,
отслеживанием стратегий смягчения проблемы нищеты.
el seguimiento de las estrategias de reducción de la pobreza.
окружающей средой и смягчением проблемы нищеты и наличия чистых водных ресурсов;
medio ambiente y reducción de la pobreza y la disponibilidad de fuentes de agua limpia;
Всем координаторам- резидентам было предложено осветить в своих годовых докладах за 1996 год достижения системы Организации Объединенных Наций в области снижения остроты проблемы нищеты.
Se ha pedido a todos los coordinadores residentes que destaquen, en sus informes anuales correspondientes a 1996, los logros del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la mitigación de la pobreza.
косвенное влияние на смягчение проблемы нищеты благодаря стимулированию экономического роста и производительности.
un efecto indirecto en la mitigación de la pobreza, al fomentar el crecimiento y la productividad.
многоаспектный характер проблемы нищеты в Центральной Америке усугубляется тяжелым бременем внешней задолженности.
dice que el carácter multidimensional de la pobreza en América Central se ve exacerbado por la pesada carga de la deuda externa.
документов о стратегии смягчения проблемы нищеты.
el documento relativo a la estrategia de reducción de la pobreza.
Поэтому правительство Норвегии разрабатывает план увеличения своей помощи в целях развития в последующие годы путем уделения особого внимания смягчению остроты проблемы нищеты, улучшению предоставления социальных услуг,
En consecuencia, el Gobierno noruego está preparando un plan para incrementar su asistencia para el desarrollo en los próximos años, haciendo especial hincapié en la mitigación de la pobreza, la mejor prestación de los servicios sociales,
занятости и смягчения проблемы нищеты.
empleo y reducción de la pobreza.
Результатов: 1661, Время: 0.0425

Проблемы нищеты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский