НИЩЕТА - перевод на Испанском

pobreza
нищета
бедность
сокращению масштабов нищеты
miseria
горе
нищеты
страдания
нужды
лишений
несчастья
бедности
мучений
невзгоды
гроши

Примеры использования Нищета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация Сахир Хаус( СХ) заявила, что нищета используется Соединенным Королевством в качестве предлога для принудительной высылки
Sahir House(SH) dijo que el Reino Unido utilizaba la indigencia como criterio para expulsar o devolver forzosamente a los solicitantes de asilo
Вне всякого сомнения, нищета, низкий уровень развития, экономическая маргинализация
No hay ninguna duda de que la pobreza, el subdesarrollo, la marginación económica
Согласно информации ФНЛ- ИЗСП, на Фиджи нищета в наибольшей степени угрожает лицам с низким уровнем образования.
Según LF-SRI, las personas que mayor riesgo tenían de caer en la pobreza en Fiji eran las que poseían una educación limitada.
Хотя нищета и является глобальным явлением,
Pese a que la pobreza es un fenómeno mundial,
С этической точки зрения изоляция и нищета противоречат основополагающим ценностям человеческого достоинства
Desde un punto de vista ético, la exclusión y la indigencia se oponen a los valores básicos de dignidad humana
Политическое насилие, экстремизм, нищета и экономический кризис являются наследием апартеида, и потребуется много времени, чтобы решить эти проблемы в Южной Африке.
La violencia política, la radicalización, la marginalidad y la crisis económica son secuelas del apartheid que la nueva Sudáfrica tardará en sanar.
Во многих из них продолжают царить нищета, голод, недоедание
Muchos de ellos continúan sumidos en la pobreza, el hambre y la malnutrición,
Принятие вызова-- человеческое достоинство и нищета; 13 октября 2003 года, Организация Объединенных Наций.
Addressing the Challenge: Human Dignity and Poverty", 13 de octubre de 2003, Naciones Unidas.
Однако есть то, чего ЕС стоит опасаться: нищета на территории Евросоюза и ее гибельные последствия для политики
Pero hay algo a lo que la UE sí debería tenerle miedo: la indigencia al interior de sus fronteras
например, нищета и изменение климата-- одно ведет к другому по принципу цикличности;
las dimensiones social y ecológica, por ejemplo, entre la pobreza y el cambio climático; una cosa lleva a la otra de forma cíclica;
Ужасающая нищета по-прежнему лишает свободы миллионы людей, фактически перекрывая им возможности любого значимого участия в общественной жизни.
Millones de personas siguen siendo víctimas de una pobreza desgarradora, que les impide todo tipo de participación significativa en la vida pública.
обусловлено взаимодействием таких факторов, как нищета, трудовая миграция,
derivado de la interacción entre la pobreza, la migración laboral,
Было подчеркнуто, что нищета и неграмотность более характерны для сельской местности.
Se destacó la vinculación entre la pobreza, el analfabetismo y el hecho de vivir en las zonas rurales.
попрежнему существует широкомасштабная нищета и континент все еще не встал на путь осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
todavía hay una pobreza generalizada y el continente no va bien encaminado para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Бедность и нищета большинства человечества ложатся позорным пятном на мировую совесть
La pobreza y la indigencia de la mayor parte de la humanidad constituyen una mancha en la conciencia universal
Нищета характеризуется нехваткой продовольствия
Por pobreza se entiende la carencia de alimentos,
Конечно, у нас еще есть страшная нищета и периодические вспышки холеры, так
Por supuesto, también tenemos una pobreza rampante y brotes periódicos de cólera así
крайняя нищета, высокий уровень безработицы
en particular, por una pobreza extrema, un alto nivel de desempleo
Этому способствуют нищета, непомерные амбиции девушек и некоторых родителей,
Esta situación se ve favorecida por la pobreza, la ambición desmesurada de las muchachas
Нищета рассматривается как экономическая неспособность удовлетворить основные продовольственные
Por pobreza se entiende la incapacidad económica de atender las necesidades básicas alimentarias
Результатов: 13778, Время: 0.0601

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский