CHUDOBA - перевод на Русском

бедность
chudoba
chudobu
bída
chudí
нищета
chudoba
bída
strádání
chudobu
бедности
chudoba
chudobu
bída
chudí
бедностью
chudoba
chudobu
bída
chudí

Примеры использования Chudoba на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
obzvláště v době, kdy se mezi chudými rozmáhá hlad, chudoba a nemoci.
случаев- особенно в моменты, когда голод, нищета и болезни преобладают среди бедных.
nedostatek základních služeb a zoufalá chudoba.
отсутствие коммунальных услуг и отчаянная нищета.
Nejenže je válka formou násilí vnuceného lidem je tu i hlad, chudoba bezdomovectví a nezaměstnanost.
( Рассказчик) Война- это не единственная форма насилия над людьми. Есть также голод, нищета, бездомность и безработица.
Jinak se může stát, že dopustíme, aby sílící chudoba, strach a hněv rozdmýchaly xenofobii
Или же мы можем позволить расти безработице, страху и злобе, которые приведут к усилению ксенофобии
východní Evropy je chudoba mezi Romy překvapivě rozšířená- někdy více
Восточной Европы Рома поразительно бедны- иногда в десять раз беднее,
Mohl bych ji zmírnit chudoba, jestli jsem si vybral, ale vybrat, aby jí to cítit.
Я мог бы избавить ее от бедности, но предпочитаю, чтобы она ее почувствовала.
Do období krize rublu v srpnu roku 1998 se produkce snížila o téměř polovinu a chudoba se rozšířila ze 2% populace na více než 40%.
К моменту августовского кризиса 1998 года производство в стране сократилось почти вдвое, а уровень бедности вырос с 2% до 40% населения.
strašidlo obcházející regionem není neporazitelná radiace, ale přemožitelná chudoba.
проблема региона заключается не в радиации, от которой никуда не денешься, а в бедности, которую можно преодолеть.
potřeba většího počtu ledvin přetrvává stejně jako chudoba těch, kterým nepomáháme.
потребность в большем количестве донорских почек сохраняется, наряду с бедностью тех, кому мы не помогаем.
což znamená, že její chudoba je extrémní.
это означает, что она крайне бедна.
ti připomněl následky porušení Pravidel.- Chudoba, bída, vyhnanství.
напомнить тебе о последствиях неуважения к Правилам- о бедности, нищете, изгнании.
životní styl- jak to často vykreslují sdělovací prostředky-, nýbrž chudoba a nerovnost.
образе жизни- как часто это изображают средства массовой информации- а в бедности и неравенстве.
Chudoba by se navíc měla posuzovat podle mnoha měřítek,
Кроме того, бедность может и должна быть оценена с учетом многих других показателей,
Chudoba a nezaměstnanost jsou tu sice stále rozšířenější
И хотя бедность и безработица все еще распространены здесь больше
rostoucí nerovnost a chudoba, nedostatek příležitostí
растущие неравенство и нищета, отсутствие перспектив,
utrpení, chudoba, nouze, hanba,
горе, бедность, нужда, стыд,
Chceme-li vyřešit problémy jako hlad, chudoba, klimatické změny,
Если мы хотим разрешить такие проблемы, как голод нищета, изменение климата,
Extrémní chudoba se od roku 2000 snížila o více
Процент крайней бедности снизился с 2000 года более
krajní chudoba, negramotnost a umírání na nemoci, jimž lze předcházet, jsou anachronické metly,
как чрезмерная бедность, неграмотность и гибель людей от предотвращаемых болезней могут стать анахронизмом,
Chudoba není žádnou omluvou pro„ krádež“
Нищета не является оправданием« кражи»
Результатов: 211, Время: 0.1056

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский