ПОВСЕМЕСТНАЯ НИЩЕТА - перевод на Испанском

pobreza generalizada
pobreza omnipresente

Примеры использования Повсеместная нищета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
низкий уровень развития инфраструктуры, повсеместная нищета, слабость государственных учреждений
los movimientos en masa de refugiados, el subdesarrollo de las infraestructuras, la pobreza generalizada, la debilidad de las instituciones oficiales
неустойчивое положение в сфере безопасности, повсеместная нищета, отсутствие продовольственной безопасности,
afrontar importantes problemas, como la precaria seguridad, la pobreza omnipresente, la inseguridad alimentaria,
региональные конфликты, повсеместная нищета, разрушение окружающей среды
conflictos regionales, amplia pobreza, daños al medio ambiente
Ликвидация повсеместной нищеты;
Eliminación de la pobreza generalizada;
Ii сокращение и ликвидация повсеместной нищеты;
Ii La reducción y eliminación de la pobreza generalizada;
непосредственно связанных с повсеместной нищетой, что ведет к деградации земель
que tienen una relación directa con la pobreza generalizada, y que provocan una degradación del terreno
Учитывая наличие в стране повсеместной нищеты, многие молодые лица,
Dada la pobreza generalizada del país, muchos jóvenes por
В особенности в странах с повсеместной нищетой и слабым государственным потенциалом многие люди не могут извлечь пользу из такого порядка, когда государственные услуги предоставляются частными организациями.
Especialmente en los países afectados por una pobreza generalizada que tienen poca capacidad, muchas personas no pueden beneficiarse de la prestación privada de servicios públicos.
Борьба с повсеместной нищетой в Африке по-прежнему является одной из крупнейших задач нашего времени.
La lucha contra la pobreza generalizada en África continúa siendo uno de los mayores desafíos de nuestro tiempo.
Существование неустойчивых систем производства, непосредственно связанных с повсеместной нищетой, что ведет к деградации земель
La existencia de sistemas de producción directamente relacionados con la pobreza generalizada, que provocan la degradación de las tierras
затяжной этнический конфликт на острове Минданао привел к появлению повсеместной нищеты.
prolongado conflicto étnico y político de Mindanao había dado lugar a una pobreza generalizada.
более высокий уровень официальной и скрытой безработицы и повсеместную нищету.
el aumento del desempleo abierto y encubierto y la pobreza generalizada.
Вопрос о мобилизации ресурсов попрежнему занимает центральное место в усилиях по борьбе с повсеместной нищетой в 50 наименее развитых странах мира.
La movilización de recursos sigue siendo una cuestión fundamental en lo que respecta a la lucha contra la pobreza generalizada en los 50 países menos adelantados del mundo.
Положение в восточном районе характеризуется хронической безработицей, повсеместной нищетой и маргинализацией широких слоев населения.
La región oriental se caracteriza por un subdesarrollo crónico, una pobreza generalizada y la marginación de grandes sectores de la población.
внешней задолженностью и повсеместной нищетой.
deuda externa y pobreza generalizada.
Последствиями повсеместной нищеты в развивающихся странах и возможностью экономического краха в странах с переходной экономикой,
Los efectos de la miseria en el mundo en desarrollo y la posibilidad de un hundimiento económico en países en transición económica,
международным усилиям в сочетании с повсеместной нищетой создают благоприятную почву для деятельности повстанцев
en las iniciativas internacionales, unida a la persistente pobreza, ofrece un caldo de cultivo propicio para la insurgencia
Поэтому в нашу эпоху необходимо учитывать, что повсеместную нищету порождает само общество.
En nuestra época, por lo tanto, debe considerarse que la vasta pobreza es creada por la sociedad misma.
Общепризнано, что по большей части этот конфликт является результатом повсеместной нищеты и крайне недостаточного развития во многих странах.
Hoy se reconoce universalmente que gran parte de estos conflictos son resultado de la pobreza extendida y el grave subdesarrollo a que se enfrentan muchas sociedades.
Они также являются уникальной программой организации отдыха для детей в секторе Газа, страдающих от последствий затяжного конфликта и повсеместной нищеты, усугубляющейся в связи с блокадой.
También son una experiencia recreativa única para los niños de la Franja de Gaza que sufren los efectos de un conflicto crónico y de la pobreza endémica agravada por el bloqueo.
Результатов: 79, Время: 0.0382

Повсеместная нищета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский