ПОВСЕМЕСТНАЯ - перевод на Испанском

generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
universal
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного
omnipresente
вездесущим
повсеместным
широко распространенной
всепроникающего
распространенной
повсюду
mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalización
обобщение
распространение
расширение
широкое распространение
повсеместного
всеобщее
генерализации

Примеры использования Повсеместная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И, хотя существует повсеместная неудовлетворенность долларом США,
Y, si bien hay un descontento general con el dólar estadounidense,
Эти задачи предусматривают решение таких значительных проблем в области восстановления и развития, как повсеместная нищета, отсутствие продовольственной безопасности,
Entre esas medidas se contaban las destinadas a solucionar los graves problemas de la reconstrucción y el desarrollo, como la pobreza omnipresente, la inseguridad alimentaria, el fuerte desempleo,
слаборазвитая инфраструктура и повсеместная коррупция попрежнему подрывают усилия правительства Афганистана
la infraestructura insuficiente y la corrupción generalizada siguen socavando los esfuerzos del Gobierno del Afganistán
Однако повсеместная практика должна заключаться в том,
Debe ser, sin embargo, norma universal para el funcionario de quien se solicita que suministre tal información
которые в настоящее время экспортируют лом, для перехода с железной руды на лом черных металлов потребуется повсеместная замена технологии 62/.
en los países que actualmente exportan chatarra, su utilización en lugar de mineral de hierro exigiría una sustitución general de las tecnologías De Motta Veiga, op. cit. D. Conclusión.
Повсеместная оппозиция оружию массового уничтожения привела к разработке конвенций,
La oposición mundial a estas armas de destrucción en masa ha dado como resultado Convenciones que
Нигерии и Сомали, повсеместная нищета, плохое управление,
la pobreza generalizada, la mala gobernanza,
Определенным достижением является повсеместная доступность анонимного обследования на ВИЧ/ СПИД, до- и послетестовое консультирование детей
Constituyen un logro indudable a este respecto el acceso universal al examen anónimo de detección del VIH/SIDA,
Наблюдается также повсеместная озабоченность в связи с тем, что попрежнему отсутствует доступ к чистой питьевой воде,
Existe también una preocupación generalizada por la constante falta de acceso a agua potable limpia, y por las supuestas
хрупкость финансовых рынков, повсеместная безработица и рост неравенства продолжают пагубно сказываться на процессе восстановления экономики
la fragilidad de los mercados financieros, el desempleo generalizado y las desigualdades crecientes siguen siendo un pesado lastre para la recuperación económica
к становлению демократического и справедливого общества мы сталкиваемся со многими проблемами, такими, как повсеместная нищета, массовая неграмотность,
justa hacemos frente a múltiples desafíos, como la pobreza generalizada, el analfabetismo masivo,
Наблюдающиеся в последние три десятилетия повсеместная безработица и подавленный рост заработной платы повлекли за собой сокращение доли мирового трудового дохода в мировом валовом производстве с 62 процентов в 1980 году до 54 процентов в 2011 году.
El desempleo generalizado y la contención de los salarios en los últimos tres decenios han dado lugar a un descenso de la proporción de la renta mundial del trabajo en el producto bruto mundial, pasando de más del 62% en 1980 al 54% en 2011.
Повсеместная нехватка топлива в стране также вызвала весьма чувствительное повышение цен на транспорт, не говоря уже о препятствиях,
La falta generalizada de carburante en el país ha provocado asimismo un alza muy sensible del precio del transporte,
возникла повсеместная паника, приведшая к тому, что вмешалась ФРС, чтобы предотвратить банкротство всех остальных основных игроков.
se produjo un pánico generalizado, que llevó a la Fed a intervenir para impedir el colapso de los demás actores importantes.
Повсеместная нищета женщин в сельском секторе усугубляется возрастающей миграцией
La pobreza generalizada de la mujer en el sector rural se exacerba debido al aumento de la migración
Высокий уровень нищеты, повсеместная неграмотность и наличие сдерживающих процесс развития систем культурных и традиционных ценностей по-прежнему остаются главным препятствием на пути стимулирования развития в области народонаселения.
El elevado nivel de pobreza, el analfabetismo generalizado y el carácter inhibidor de algunos sistemas de valores culturales tradicionales siguen obstaculizando en gran medida el mejoramiento de la situación de la población en Zambia.
Экономическая уязвимость и повсеместная нищета самым тяжелым образом сказываются на положении женщин,
Las repercusiones de la vulnerabilidad económica y la pobreza generalizada son mayores para las mujeres,
Условия отсутствия безопасности и насилия, повсеместная безработица и препятствия для доступа гуманитарной помощи привели к росту показателей нищеты
La situación de agitación y violencia, el desempleo generalizado y los obstáculos al acceso de la ayuda humanitaria provocaron un aumento de las tasas de pobreza
Такие сохраняющиеся проблемы, как повсеместная нехватка продовольствия, ухудшение состояния системы здравоохранения,
La persistencia de tales problemas, como la escasez generalizada de alimentos, un sistema sanitario en decadencia, la falta de agua potable
уязвимым группам, жизни которых угрожали фактический распад сферы социальных услуг и повсеместная безработица.
cuya forma de vida estaba amenazada por el virtual colapso de los servicios sociales y por el desempleo generalizado.
Результатов: 131, Время: 0.046

Повсеместная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский