GENERALIZADO - перевод на Русском

широкое
amplia
ampliamente
generalizado
general
mayor
gran
extensa
intensa
extendido
amplitud
широкомасштабного
generalizado
amplio
gran escala
ambicioso
masiva
extensa
vasto
общее
general
total
común
global
generalizada
compartida
conjunta
genérica
colectivo
широко распространенного
generalizada
extendido
muy extendida
повсеместное
generalizada
general
universal
amplia
mundial
omnipresente
todo el mundo
массовой
masiva
masa
generalizada
comunicación
medios
difusión
de prensa
обобщенный
síntesis
general
resumido
generalizado
consolidado
широкого
amplia
ampliamente
general
generalizada
mayor
gran
extensa
inclusivo
ampliar
público
широкую
amplio
general
gran
generalizado
extensa
mayor
ampliamente
vasto
широкомасштабное
generalizado
amplia
gran escala
masiva
extensa
de gran alcance

Примеры использования Generalizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las condiciones socioeconómicas en la Franja de Gaza se siguieron caracterizando por un desempleo generalizado, la caída del poder adquisitivo
Социально-экономическая обстановка в секторе Газа продолжала характеризоваться массовой безработицей, упадком покупательной способности
El surgimiento de un desempleo manifiesto generalizado y persistente es uno de los principales dilemas sociales para los gobiernos de los países con economía en transición.
Возникновение массовой и постоянной явной безработицы стало для правительств стран с переходной экономикой серьезной социальной проблемой.
El Presidente Amata Kabua se granjeó el respeto generalizado de la comunidad internacional
Президент Амата Кабуа завоевал повсеместное уважение в международном сообществе
En coordenadas polares, el momento generalizado que corresponde a la velocidad angular es el momento angular físico.
В полярных координатах обобщенный импульс, соответствующий угловой скорости,- физический угловой момент.
pudieron constatar el apoyo generalizado a la reanudación de la labor sustantiva de la Conferencia de Desarme.
2006 года( шестерка председателей) отметили широкую поддержку возобновления субстантивной работы на КР.
El uso generalizado de la teleobservación ha hecho posible una comprensión exacta de los indicadores de vegetación
Повсеместное использование дистанционного зондирования позволило хорошо понять такие показатели растительности,
Esa competencia entre las elites tiene lugar en un entorno de desempleo generalizado, especialmente entre una gran población de hombres jóvenes.
Эта конкуренция среди элиты происходит на фоне массовой безработицы, особенно среди большой группы молодого мужского населения.
Generalizado de dibujo con un pincel, junto con el uso activo de las letras espátula textura diversificada,
Обобщенный рисунок кистью наряду с активным использованием мастихина разнообразили фактуру письма,
Por lo tanto, el uso generalizado de esos recursos impulsará el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Поэтому широкомасштабное использование таких ресурсов будет способствовать процессу достижения ЦРДТ.
El alto nivel de pobreza, junto con el desempleo generalizado y la marginación de ciertos sectores de la sociedad, en particular los jóvenes,
Высокий уровень нищеты в сочетании с массовой безработицей и маргинализацией определенных слоев общества,
Establecimiento generalizado del sistema de garantía de manutención mínima en las zonas urbanas a escala nacional,
Повсеместное создание национальной системы гарантированного минимального прожиточного уровня в городах
que utiliza el enfoque generalizado de AlphaGo Zero.
которая использует обобщенный подход AlphaGo Zero.
TRANSFORMACIÓN- En esta fase, el uso sistemático y generalizado de las TIC en los ministerios de educación
СТАДИЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ- на этой стадии систематическое и широкомасштабное использование ИКТ в министерствах образования
La gobernanza mundial debe concentrarse en la consecución de la seguridad global, el desarrollo generalizado y la protección de los derechos humanos.
Глобальное управление должно быть сосредоточено на обеспечении всеобъемлющей безопасности, общего развития и защиты прав человека.
En primer lugar, en una situación de desempleo generalizado y exceso de capacidad, la producción a corto plazo va determinada primordialmente por la demanda, no la oferta.
Во-первых, в условиях массовой безработицы и избыточных мощностей объемы выпуска продукции в краткосрочном периоде в первую очередь определяются спросом, а не предложением.
Unido a que el Gobierno no aplicó el aumento salarial del 34% anunciado para los funcionarios públicos, ha provocado un descontento generalizado y tensiones sociales.
В сочетании с невыполнением правительством обещания увеличить оклады гражданским служащим на 34 процента это вызвало повсеместное недовольство и трения в обществе.
La experiencia ha demostrado que el uso generalizado de esa forma de detención puede generar recelo
Опыт показывает, что широкомасштабное использование такой формы задержания может порождать сомнения
necesita ser abordada con urgencia antes que degenere en un conflicto intenso y generalizado.
Африке является сложным и нуждается в срочном рассмотрении прежде, чем оно выльется в интенсивный и общий конфликт.
El sistema de participación en la financiación de los gastos dejó de funcionar debido al empobrecimiento generalizado y a las altas tasas de desempleo.
Система совместного несения расходов перестала действовать ввиду общего обнищания населения и высокого уровня безработицы.
El fuerte aumento de las migraciones irregulares es otra consecuencia importante del desempleo generalizado y crónico que afecta a la juventud en el África occidental.
Резкий рост нерегулируемой миграции является еще одним важным последствием массовой и хронической безработицы среди молодежи Западной Африки.
Результатов: 1194, Время: 0.4598

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский