PROBLEMA GENERALIZADO - перевод на Русском

широко распространенной проблемой
un problema generalizado
un problema endémico
un problema muy extendido
широкомасштабную проблему
общей проблемой
problema común
problema general
una preocupación común
desafío común
problema generalizado
un problema compartido

Примеры использования Problema generalizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la persistencia de la discriminación como problema generalizado; cada región del mundo tiene su propia forma de discriminación en tribunales,
дискриминация остается распространенным явлением, причем каждый регион мира имеет свой характерный тип дискриминации в судебных органах,
En 2008, el UNICEF señaló que la desnutrición no era un problema generalizado para los niños de Samoa; sin embargo, la anemia y la obesidad en los niños
В 2008 году ЮНИСЕФ заявил, что недоедание детей не относится к числу широкораспространенных проблем в Самоа, однако дети школьного возраста все чаще сталкиваются с такими проблемами,
lo cual probablemente explica el problema generalizado de la mendicidad, tanto individual
Этим скорее всего объясняется широко распространенное явление нищенства- как индивидуального,
objeto de discriminación laboral, salarial y educativa; las minorías también eran objeto de discriminación, y el trabajo de menores era un problema generalizado.
меньшинства также часто страдают от дискриминации; весьма распространенной проблемой является детский труд.
que es un problema generalizado en Haití.
которое является широко распространенной проблемой в Гаити.
puede minar el crecimiento y la estabilidad, además de causar un problema generalizado de malnutrición.
может не только породить широкомасштабную проблему недоедания, но и сдержать рост и подорвать стабильность.
puede minar el crecimiento y la estabilidad, además de causar un problema generalizado de malnutrición.
может не только породить широкомасштабную проблему недоедания, но и сдержать рост и подорвать стабильность.
Al Comité le preocupa profundamente que el Estado Parte no haya podido abordar de manera adecuada el problema generalizado y difundido de la corrupción,
Комитет глубоко обеспокоен тем, что государство- участник пока не сумело должным образом решить проблему широко распространенной и укоренившейся проблемы коррупции,
destaca en particular las medidas adoptadas para poner fin a la violencia contra las mujeres en situaciones de conflicto, un problema generalizado que la comunidad internacional debe erradicar de manera sistemática y concertada.
подчеркивает деятельность, направленную на ликвидацию насилия в отношении женщин в условиях конфликтов. Это распространенное явление, с которым международному сообществу следует бороться на основе систематического и согласованного подхода.
frecuentemente de jure, de discriminación contra los niños destacando especialmente el problema generalizado de la discriminación que sufren los niños con discapacidad.
зачастую юридической дискриминации детей с особым упором на сохраняющуюся и распространенную проблему дискриминации, с которой сталкиваются дети- инвалиды.
una forma de discriminación, es un problema generalizado en el Estado parte
форма дискриминации является широко распространенной проблемой в государстве- участнике
Aunque las ratios de endeudamiento de los países en desarrollo no indican que este sea un problema generalizado, subsisten vulnerabilidades en algunas regiones y países, en particular en la región del Caribe,
Несмотря на то что коэффициенты задолженности развивающихся стран не являются общей проблемой, в некоторых регионах и странах сохраняется высокий индекс уязвимости, в частности в Карибском регионе,
la sequía son un problema generalizado, particularmente en las zonas áridas,
засуха являются широко распространенными проблемами, особенно в засушливых,
Superar los problemas generalizados 28- 30 14.
Преодоление многочисленных трудностей 28- 30 18.
El comportamiento juvenil, con estas evidentes desventajas sociales, se orientará hacia problemas generalizados.
Поведение молодых людей в этих очевидных неблагоприятных социальных условиях приведет к значительным проблемам.
la insuficiencia de la capacidad de supervisión siguen siendo problemas generalizados en los países en desarrollo.
отсутствие надлежащих возможностей для контроля по-прежнему является широко распространенными проблемами в развивающихся странах.
analizar cuestiones subregionales para comprender mejor los problemas generalizados de la zona y reunir un mayor apoyo internacional a las iniciativas regionales encaminadas a solucionarlos.
субрегиональные вопросы необходимо изучать и анализировать, чтобы лучше понять распространенные проблемы и заручиться более активной международной поддержкой в отношении региональных инициатив, направленных на решение этих проблем..
Aunque problemas generalizados como la pobreza, el desempleo
Хотя такие широко распространенные проблемы как бедность, безработица
Persisten problemas generalizados, entre ellos la escasez de las inversiones en el desarrollo del niño en la primera infancia
По-прежнему имеют место такие масштабные проблемы, как низкий объем инвестиций в программы РДРВ
Entre los problemas generalizados figuran la falta de acceso a las poblaciones más desfavorecidas de las zonas remotas
В число распространенных проблем входят недостаточная доступность находящихся в наиболее неблагоприятных условиях групп населения,
Результатов: 43, Время: 0.0702

Problema generalizado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский