МНОГОЧИСЛЕННЫХ ТРУДНОСТЕЙ - перевод на Испанском

numerosas dificultades
de las múltiples dificultades

Примеры использования Многочисленных трудностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ввиду многочисленных трудностей, с которыми попрежнему сталкивается Либерия, и особенно сложной
Habida cuenta de los numerosos desafíos que aún enfrenta Liberia,
также по поводу многочисленных трудностей, с которыми приходится сталкиваться при осуществлении этих программ.
para hacer frente a las múltiples dificultades que van surgiendo en su ejecución.
Совета Безопасности стало причиной возникновения многочисленных трудностей в секторе транспорта
del Consejo de Seguridad ha provocado numerosas dificultades en el sector del transporte
не имеющих выхода к морю, по-прежнему в значительной мере подвержены влиянию внешних потрясений и многочисленных трудностей, с которыми сталкивается международное сообщество,
el bienestar social de los países en desarrollo sin litoral siguen siendo muy vulnerables a las perturbaciones externas así como a los múltiples desafíos que enfrenta la comunidad internacional,
Многочисленные трудности подчас ослабляют и парализуют предпринимаемые усилия и действия.
Son numerosas las dificultades que obstaculizan y a veces paralizan los esfuerzos y las iniciativas.
Несмотря на многочисленные трудности, Канцелярия Обвинителя в 1995 году добилась значительных успехов.
Pese a los numerosos obstáculos, la Oficina del Fiscal realizó progresos importante en 1995.
Вьетнам сталкивается с многочисленными трудностями.
Viet Nam enfrenta numerosos desafíos.
Эти страны по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами и многочисленными трудностями.
Los países seguían enfrentando grandes problemas y múltiples dificultades.
Работу Конференции по разоружению парализуют многочисленные трудности.
Numerosos obstáculos continúan paralizando los trabajos de la Conferencia de Desarme.
Однако даже столь примерное определение само по себе вызывает многочисленные трудности.
Ahora bien, incluso una definición tan aproximada como ésta plantea ya por sí misma múltiples dificultades.
кочевые общины также сталкиваются с многочисленными трудностями в получении доступа к государственным учебным заведениям из-за их географической изоляции.
nómadas también se enfrentaban a numerosas dificultades para acceder a las instituciones docentes estatales, principalmente por su aislamiento geográfico.
Большинство африканских стран сталкиваются с многочисленными трудностями на протяжении ряда лет в рамках из усилий по мобилизации
A lo largo de los años, muchos países africanos han tropezado con numerosas dificultades en sus intentos por movilizar y utilizar recursos financieros
Однако Судебная камера столкнулась с многочисленными трудностями в связи с болезнью одного из обвиняемых
Sin embargo, la Sala de Primera Instancia se ha enfrentado a numerosas dificultades debido a la enfermedad de uno de los acusados
Этапе группы Организации Объединенных Наций столкнулись с многочисленными трудностями, плохой связью
Inicialmente, los equipos de las Naciones Unidas tropezaron con numerosas dificultades vinculadas con la comunicación
БАПОР сталкивается с многочисленными трудностями.
el OOPS tropieza con numerosas dificultades.
сталкиваются с многочисленными трудностями в области развития.
tropiezan con numerosas dificultades en el ámbito del desarrollo.
последующие меры связаны с многочисленными трудностями.
han tropezado con numerosas dificultades en su ejecución, vigilancia, evaluación y seguimiento.
Китай также сталкивается с многочисленными трудностями и проблемами.
China también se enfrenta a numerosas dificultades y desafíos.
следует отметить, что женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными трудностями в сфере работы и профессиональной карьеры.
cabe señalar que las mujeres siguen afrontando numerosas dificultades en su trabajo y carreras profesionales.
Тем не менее существуют многочисленные трудности в области институционализации принципа гендерного равенства.
Sin embargo, hay numerosos desafíos en lo tocante a la institucionalización de la igualdad de género.
Результатов: 43, Время: 0.0281

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский