Примеры использования Многочисленных случаях на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комитет так же, как Комиссия по правам человека, в многочисленных случаях просил правительство Папуа-- Новой Гвинеи принять шаги по прекращению нарушений прав человека на почве этноса.
Специальный докладчик располагает документально подтвержденными данными о многочисленных случаях эксплуатации, негуманного обращения,
Специальному докладчику было сообщено о многочисленных случаях похищений людей мятежниками из НСЗД- СЗД, в том числе, как об этом говорилось выше,
В ходе моей поездки я узнала о многочисленных случаях грабежей, поджогов
Г-жа Роблес( Испания) говорит, что, как подтвердила в многочисленных случаях Генеральная Ассамблея, самоопределение является не единственным принципом, относящимся к деколонизации несамоуправляющихся территорий.
Комитет обеспокоен сообщениями о многочисленных случаях бытового насилия
КПЧ с озабоченностью отметил совпадающие сообщения неправительственных организаций( НПО) о многочисленных случаях жестокого обращения и смерти людей в заключении
Комитет обеспокоен полученной информацией о многочисленных случаях направленного против женщин
Рабочая группа по вопросу о произвольном задержании в 1996 году предпринимала меры в связи с сообщениями о многочисленных случаях произвольного задержания
эти знакомые позволяют им уйти от полицейского преследования в многочисленных случаях.
Дух Устава сохраняется на протяжении вот уже пяти десятилетий в очень сложных условиях, даже в тех многочисленных случаях, когда на Организацию Объединенных Наций возлагалась вина за промахи, совершенные ее государствами- членами.
все еще сообщается о многочисленных случаях пыток.
МООНДРК получила сообщения о многочисленных случаях казней без суда
за последние 12 месяцев продолжали поступать сообщения о многочисленных случаях пыток в целях наказания или запугивания.
Кроме того, Докладчик получила информацию о существовании учреждений, которые несмотря на выплату ими штрафов за незаконную деятельность по найму, попрежнему продолжают работать, а также информацию о многочисленных случаях подкупа государственных служащих сотрудниками незаконных структур по трудоустройству.
В результате этого расследования в целом подтвердились сообщения международных учреждений, действующих в Зенице, в которых говорилось о многочисленных случаях насильственной высылки,
имеются сведения о многочисленных случаях дискриминации по признаку этнической принадлежности.
имеют место сообщения о многочисленных случаях несоблюдения этого права во время содержания под стражей в полицейских отделениях.
что сообщения о многочисленных случаях применения пыток доводились до сведения этих властей,
Специальный докладчик получил также информацию о многочисленных случаях применения пыток в штате Оахака,