NUMEROSOS OBSTÁCULOS - перевод на Русском

многочисленные препятствия
numerosos obstáculos
muchos obstáculos
múltiples obstáculos
múltiples barreras
muchos impedimentos
numerosos escollos
многочисленные трудности
numerosas dificultades
muchas dificultades
múltiples dificultades
numerosos obstáculos
numerosas limitaciones
numerosos problemas
numerosos desafíos
múltiples limitaciones
muchos retos
múltiples desafíos
многочисленные барьеры
numerosos obstáculos
многочисленные проблемы
numerosos problemas
muchos problemas
múltiples problemas
múltiples desafíos
numerosos desafíos
numerosos retos
numerosas dificultades
múltiples dificultades
múltiples retos
muchas cuestiones
немало препятствий
muchos obstáculos
ряд препятствий
varios obstáculos
algunas barreras
varios impedimentos
многочисленными препятствиями
numerosos obstáculos
muchos obstáculos
numerosas barreras
gran número de obstáculos
múltiples barreras
многочисленных препятствий
numerosos obstáculos
múltiples obstáculos
numerosas barreras
многочисленными трудностями
numerosas dificultades
múltiples dificultades
numerosos desafíos
numerosos obstáculos
numerosos problemas
múltiples problemas
numerosas limitaciones
muchos retos

Примеры использования Numerosos obstáculos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, la movilización de recursos internos se topa con numerosos obstáculos en muchos países en desarrollo, especialmente dentro del sector privado.
Однако многие развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными препятствиями в деле мобилизации внутренних ресурсов, в том числе и в частном секторе.
También conocemos los numerosos obstáculos y dificultades que se han enfrentado en el proceso.
Нам известно также и о существовании многочисленных препятствий и трудностей, стоящих на пути осуществления этого процесса.
En la República Democrática del Congo las mujeres hacen frente a numerosos obstáculos a este respecto, siendo uno de los más importantes la falta de conocimientos e información sobre esos derechos.
Женщины в Демократической Республике Конго сталкиваются с многочисленными препятствиями в этом отношении, причем одним из основных является отсутствие знаний или информации об этих правах.
Los países de asilo necesitan ayuda para superar los numerosos obstáculos que les impiden hallar alternativas a los campamentos cerrados.
Страны убежища нуждаются в помощи для устранения многочисленных препятствий, мешающих им найти альтернативы закрытым лагерям.
se tropezaron inmediatamente con numerosos obstáculos.
каждый раз сталкивались с многочисленными трудностями.
Esta medida se ve obstruida por numerosos obstáculos de carácter práctico
Этот шаг затрудняется многочисленными препятствиями практического или финансового порядка,
los países desarrollados y de las empresas transnacionales e imposición de numerosos obstáculos a la transferencia de tecnología y conocimientos;
транснациональных корпораций за технологией с использованием патентов и создание многочисленных препятствий для передачи технологий и знаний;
Los países en desarrollo afrontan numerosos obstáculos en la creación de un sector privado sólido y dinámico desde el punto de vista empresarial; sin embargo, también tienen ciertas ventajas.
Развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными препятствиями при создании здорового и предприимчиво- динамичного частного сектора; вместе с тем они имеют ряд преимуществ.
Recordamos que el informe se refiere también al estancamiento general de las repatriaciones debido a numerosos obstáculos.
Мы напоминаем также о том, что в докладе Генерального секретаря указывается на общее замедление процесса возвращения жителей вследствие многочисленных препятствий.
Sin embargo, el Comité continúa manifestando preocupación por los numerosos obstáculos que siguen interponiéndose al ejercicio pleno
Однако Комитет по-прежнему обеспокоен многочисленными препятствиями на пути к полному и эффективному осуществлению права
Sin embargo, la aplicación de los acuerdos sigue tropezando con numerosos obstáculos, y los compromisos pendientes se han reprogramado hasta fines de 2004.
Однако осуществление этих соглашений попрежнему сталкивается с многочисленными препятствиями, и сроки реализации невыполненных обязательств были перенесены на конец 2004 года.
también han enfrentado numerosos obstáculos y retos, especialmente en la actual coyuntura histórica.
за последние шесть десятилетий, она сталкивается с многочисленными препятствиями и вызовами, особенно на нынешнем историческом этапе.
dice que los países en desarrollo encaran numerosos obstáculos para garantizar la realización del derecho a la salud.
развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными препятствиями при обеспечении соблюдения права на здоровье.
deben hacer frente a numerosos obstáculos en el ejercicio de sus derechos.
в особенности женщин, поскольку они сталкиваются с многочисленными препятствиями при осуществлении своих прав.
Sin embargo, en la práctica las personas privadas arbitrariamente de su nacionalidad tienen que hacer frente a numerosos obstáculos para disfrutar de su derecho a una vivienda adecuada.
Однако на практике лица, произвольно лишенные гражданства, сталкиваются с многочисленными препятствиями на пути к осуществлению своего права на достаточное жилье.
la prensa africana sigue enfrentándose a numerosos obstáculos, entre ellos, la oposición estatal
пресса африканских стран попрежнему сталкивается с многочисленными проблемами, включая противодействие государства,
La familia tradicional afronta numerosos obstáculos, en particular un aumento de las tasas de divorcio,
Традиционные семьи сталкиваются со многими трудностями, включая увеличение числа разводов,
señalan que enfrentan numerosos obstáculos, en particular ciertas actitudes de los empleadores.
но сталкиваются с многочисленными препятствиями, особенно это касается отношения к ним работодателей.
La investigación de estos fenómenos reveló numerosos obstáculos al acceso de la gente a la cultura.
Результаты изучения этого явления помогли выявить многочисленные барьеры, препятствующие доступу граждан к культурным учреждениям.
enfrentan numerosos obstáculos para obtener préstamos
сталкиваются с целым рядом препятствий в получении доступа к кредитам
Результатов: 182, Время: 0.0691

Numerosos obstáculos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский