МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ПРЕПЯТСТВИЯМИ - перевод на Испанском

muchos obstáculos
numerosas barreras
gran número de obstáculos
múltiples barreras

Примеры использования Многочисленными препятствиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия сталкивалась с многочисленными препятствиями, создаваемыми<< холодной войной>>,
la Comisión encontró un gran número de obstáculos relacionados con la guerra fría,
К сожалению, усилия по урегулированию палестино- израильского конфликта по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями, и на это указывают многочисленные данные
Lamentablemente, los esfuerzos por resolver el conflicto palestino- israelí siguen tropezando con numerosos obstáculos, como lo muestran las cifras
НПО сталкиваются с многочисленными препятствиями, создаваемыми на их пути влиятельными членами общин при содействии властей,
las ONG tropiezan con muchos obstáculos, impuestos por elementos poderosos de la comunidad, con la ayuda de las autoridades
Деревенские акушерки сталкиваются с большими трудностями и многочисленными препятствиями, поскольку им зачастую приходится жить в отдаленных деревнях на небольшую зарплату,
Estas comadronas encuentran grandes dificultades y numerosos obstáculos ya que deben vivir con frecuencia en aldeas remotas y con salarios ínfimos,
женщины сталкиваются с многочисленными препятствиями в сфере образования;
las mujeres africanas enfrentan muchos obstáculos en el ámbito educativo;
сталкивающихся в жизни с многочисленными препятствиями, которые можно приравнять к лишению свободы.
quienes hacen frente a muchos obstáculos que equivalen a la privación de libertad.
коренные народы попрежнему сталкиваются с проблемой низкого жизненного уровня и многочисленными препятствиями в своем стремлении исправить такое положение.
los pueblos indígenas están todavía desaventajados a causa de su bajo nivel de vida, y tropiezan con numerosos obstáculos en sus intentos por superar su situación.
также жертвы насилия на гендерной почве, сталкиваются с многочисленными препятствиями при доступе к правосудию.
y las víctimas de la violencia de género tropiezan con muchos obstáculos para obtener acceso a la justicia.
женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными препятствиями, в том числе препятствиями, являющимися результатом экономических кризисов и конфликтных ситуаций.
la mujer sigue tropezando con numerosos obstáculos, incluidos los provocados por las crisis económicas y las situaciones de conflicto.
женщины сталкиваются с многочисленными препятствиями различного характера,
las mujeres enfrentan muchos obstáculos de diversa naturaleza,
эти переговоры сталкиваются с многочисленными препятствиями и трудностями, которые идут вразрез с духом
estas negociaciones han enfrentado muchos obstáculos y dificultades, lo que no es coherente con la letra
Многочисленными препятствиями для использования и развития тибетского языка в школах Тибета( Китай),
La multitud de obstáculos que dificultan el uso y el fomento del idioma tibetano en las escuelas del Tíbet(China)
женщины сталкиваются с многочисленными препятствиями в получении доступа к услугам, связанным с абортами, хотя в соответствии с законом они имеют право на такие услуги.
las mujeres se enfrentaban a numerosos obstáculos para acceder a los servicios de interrupción del embarazo.
Однако тем, кто вернулся к прежним местам работы, приходится сталкиваться с многочисленными препятствиями, затрудняющими восстановление государственных служб,
Sin embargo, los que han podido volver a sus lugares de destino se enfrentan sobre el terreno a numerosos obstáculos relacionados con la reanudación de los servicios del Estado,
ограниченные возможности для того, чтобы уверенно перейти из детства во взрослую жизнь, поскольку они сталкиваются с многочисленными препятствиями и рисками в период полового созревания и отрочества.
las niñas tienen pocas posibilidades en relación con una transición segura de la niñez a la vida adulta, por las múltiples limitaciones y riesgos a que hacen frente durante la pubertad y la adolescencia.
уровни учебной успеваемости и завершения учебы, что частично объясняется многочисленными препятствиями, которые ограничивают доступ к образованию
las tasas de terminación siguen siendo motivo de preocupación y se explican en parte por los múltiples obstáculos que limitan el acceso a la educación
Высокий комиссариат по правам человека сталкивается в своей работе с многочисленными препятствиями, например, когда его представители хотят посетить заключенных.
de Derechos Humanos y de Gobernanza tropieza en su labor con numerosos obstáculos, por ejemplo, cuando sus representantes desean visitar a los detenidos.
Женщины- предприниматели сталкиваются с многочисленными препятствиями-- от правовых систем в некоторых развивающихся странах,
Las mujeres empresarias tropiezan con muchos obstáculos, desde la negación del derecho a la propiedad por los sistemas judiciales de algunos países en desarrollo,
женщины- репатрианты сталкиваются с многочисленными препятствиями и проблемами в осуществлении своих прав
ha demostrado que las repatriadas se enfrentan con gran número de obstáculos y problemas para ejercer sus derechos
то при этом он сталкивается с многочисленными препятствиями, не говоря уже о самых различных взимаемых с него сборах, его дело не решается,
tropieza con innumerables trabas, a más de ser exaccionado de las más diversas maneras sin encontrar soluciones
Результатов: 68, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский