МНОГОЧИСЛЕННЫМИ СЛУЧАЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Многочисленными случаями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в то же время он все еще сталкивается с многочисленными случаями грубых нарушений прав человека.
se enfrenta todavía con innumerables casos de graves transgresiones de los derechos humanos.
убеждений выразил свою глубокую обеспокоенность многочисленными случаями религиозной дискриминации,
de creencias manifestó su profunda preocupación por los numerosos casos señalados de discriminación religiosa,
Комитет по-прежнему озабочен многочисленными случаями принудительного возвращения иностранных граждан,
le siguen preocupando los numerosos casos de regreso forzado de nacionales extranjeros,
членами полувоенных групп; многочисленными случаями" социальной чистки" безнадзорных детей;
por grupos paramilitares y los múltiples casos de" limpieza social" de los niños de la calle,
Она также не признала факты многочисленных случаев международных похищений
Tampoco reconoció los múltiples casos de secuestros internacionales
Дэниел Джексон. Попадал под влияние инопланетной технологии в многочисленных случаях.
Daniel Jackson cayó bajo la influencia de la tecnología alien en numerosas ocasiones.
Его воспоминаниями управляли в многочисленных случаях.
Sus recuerdos han sido manipulados en numerosas ocasiones.
Работники органов прокуратуры не осведомлены ни об одном из многочисленных случаев изнасилования, имевших место в Ачехе,
Los fiscales no tenían conocimiento de los numerosos casos de violación ocurridos en Aceh, Irian Jaya
Коллегия адвокатов по защите прав граждан констатировала многочисленные случаи, когда женщины постоянно работали на временных должностях,
La Defensoría ha constatado múltiples casos en los que muchas mujeres que han disfrutado de nombramientos interinos en forma continua,
Специальному докладчику было сообщено о многочисленных случаях ареста и незаконного задержания,
Se informó a la Relatora Especial de numerosos casos de arresto y detención ilegal,
Отмечались также многочисленные случаи, когда персонал Национальной гвардии ограничивал передвижение ВСООНК на контрольно-пропускных пунктах на границе буферной зоны.
También se registraron numerosos incidentes en que el personal de la Guardia Nacional restringió la libertad de circulación de la UNFICYP en los puestos de control al borde de la zona de amortiguación.
Войска красных кхмеров участвовали в многочисленных случаях коллективных казней, изнасилований,
Efectivos del khmer rojo han participado en múltiples casos de ejecuciones sumarias,
Правозащитные группы сообщали о многочисленных случаях задержания мусульман- суннитов, большинство из которых являются имамами
Los grupos de derechos humanos han denunciado numerosos casos de reclusión de musulmanes suníes,
Кроме того, отмечались многочисленные случаи мародерства среди солдат наступающих хорватских войск
Se produjeron también numerosos incidentes de saqueo protagonizados por las fuerzas croatas en su avance
Сообщается о многочисленных случаях торговли женщинами
Se ha informado de múltiples casos de trata de mujeres
Помимо этого, члены бахаистской общины сообщили о многочисленных случаях поджогов, которые, как представляется, были нацелены на запугивание владельцев
La comunidad bahaí también informó de numerosos casos de incendios provocados que parecían tener como objetivo intimidar a los propietarios
Зарегистрированы многочисленные случаи предупредительных выстрелов, произведенных по рыбакам, находившимся в пределах установленной зоны.
Se registraron numerosos incidentes de disparos de advertencia a los pescadores que faenaban dentro de los límites impuestos.
КПП подтвердил свою озабоченность по поводу многочисленных случаев принудительного возвращения иностранных граждан без предоставления им возможности обжаловать их возвращение с использованием действенных средств правовой защиты.
El CAT señaló que le seguían preocupando los numerosos casos de regreso forzado de nacionales extranjeros sin que los interesados pudieran oponerse a ello interponiendo un recurso efectivo.
Известны многочисленные случаи нападений на гражданских лиц, которые пытались помочь раненым,
Hubo múltiples casos en que se disparó contra los civiles que intentaban ayudar a los heridos
Имели также место многочисленные случаи жестокого физического
También se han producido numerosos incidentes de maltratos físicos
Результатов: 48, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский