ELIMINAR OBSTÁCULOS - перевод на Русском

устранения препятствий
eliminar los obstáculos
eliminación de los obstáculos
superar los obstáculos
eliminar las barreras
abordar los obstáculos
hacer frente a los obstáculos
eliminar los impedimentos
los obstáculos que se oponen
afrontar los obstáculos
eliminar las limitaciones
устранению барьеров
eliminar los obstáculos
eliminación de los obstáculos
eliminar las barreras
suprimir los obstáculos
la eliminación de barreras
устранять препятствия
eliminar los obstáculos
remover los obstáculos
eliminar las barreras
устранение препятствий
eliminar los obstáculos
eliminación de los obstáculos
la eliminación de barreras
la eliminación de las restricciones
superar los obstáculos
eliminar las barreras
la supresión de los obstáculos
eliminar las restricciones
устранению препятствий
eliminar los obstáculos
superar los obstáculos
eliminación de los obstáculos
eliminar las barreras
hacer frente a los obstáculos
superar las limitaciones
a reducir las barreras
устранение барьеров
eliminación de los obstáculos
eliminar los obstáculos
eliminar las barreras
eliminación de las barreras
superación de las barreras
superar los obstáculos
ликвидировать препятствия
eliminar los obstáculos
eliminar las barreras que impiden

Примеры использования Eliminar obstáculos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a fin de ofrecer más equidad y eficiencia en el fomento de la natalidad, eliminar obstáculos y facilitar la movilidad en la lucha contra la discriminación y la pobreza.
повышения действенности мер по поощрению повышения рождаемости, устранению барьеров и активизации борьбы с дискриминацией и бедностью.
con el objetivo general de crear capacidad, aumentar la magnitud y eliminar obstáculos para el crecimiento, asegurando así la sostenibilidad a largo plazo.
расширение масштабов деятельности и устранение препятствий для роста, обеспечивая тем самым долгосрочную устойчивость.
sigue frenando el avance de las niñas y haciendo hincapié en políticas que pueden eliminar obstáculos y mejorar el aprendizaje.
с уделением повышенного внимания стратегиям, которые могут способствовать устранению препятствий и повышению качества обучения.
de servicios para el suministro eficiente de energía a actividades encaminadas a identificar y eliminar obstáculos, con el fin de aumentar la proporción de la energía renovable en el conjunto de las fuentes de energía;
создания энергоэффективных обслуживающих предприятий и кончая мероприятиями, нацеленными на выявление и устранение препятствий в целях увеличения доли возобновляемых энергоносителей в общей структуре энергопотребления;
la difusión de tecnologías, con el objetivo de eliminar obstáculos y proporcionar recursos financieros previsibles,
распространения технологий в целях устранения барьеров, обеспечения предсказуемых финансовых ресурсов
la transparencia y la educación, y eliminar obstáculos tales como la ignorancia, la intolerancia,
уровня образования и устранения препятствий, таких, как невежество, нетерпимость,
A nuestro juicio, este proceso debe ir acompañado de medidas orientadas a eliminar obstáculos para el funcionamiento adecuado del Consejo,
На наш взгляд, этот процесс должен сопровождаться мерами по устранению барьеров на пути нормального функционирования Совета,
la creación de capacidad para eliminar obstáculos y el establecimiento de condiciones propicias para asegurar que todas las personas con discapacidad tengan oportunidades para participar en la sociedad
необходимого для устранения препятствий и создания благоприятных условий, с тем чтобы все инвалиды могли участвовать в жизни общества и процессе развития
para establecer una zona de seguridad a lo largo de todo el tendido subterráneo o aéreo; para eliminar obstáculos al tendido de los cables
устанавливать зону безопасности вдоль линии подземных или антенных кабелей; устранять препятствия вдоль линии электропроводки
mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos(por ejemplo,
путем убийства сотрудников правоохранительных органов или судей) или устранения препятствий( например,
Elimina obstáculos.
Он устраняет препятствия.
mercados de capitales y energía eliminaría obstáculos para las empresas y aportaría nuevos incentivos para la inversión.
энергоресурсов позволят устранить барьеры для бизнеса и создать новые стимулы для инвестиций.
También contiene medidas para fomentar la creación de empleo eliminando obstáculos al desarrollo del sector privado e incrementando la prestación de servicios financieros.
Она также направлена на содействие созданию рабочих мест посредством устранения препятствий для развития частного сектора и укрепления финансового сектора.
prometiendo prestar asistencia después del acto, eliminando obstáculos, suministrando recursos
обещания оказать помощь после совершения преступления, устранения препятствий, предоставления средств
apoyar programas que eliminen obstáculos y promuevan una verdadera igualdad de oportunidades para las minorías raciales y étnicas.
призванных устранить препятствия для расовых и этнических меньшинств и содействовать созданию для них подлинного равенства возможностей.
En este mismo artículo se pone de relieve la voluntad de la República de San Marino de promover positivamente el principio de igualdad, no solo eliminando obstáculos a su aplicación, sino también garantizando" idéntica dignidad social
Эта статья подчеркивает готовность Республики Сан-Марино положительным образом поощрять осуществление принципа равенства, не только устраняя препятствия для его реализации, но и обеспечивая" равное уважение человеческого достоинства
El Comité recomienda al Estado parte que establezca mecanismos eficaces para facilitar el proceso de adopción, eliminando obstáculos innecesarios y, al mismo tiempo, garantice que los futuros padres adoptivos sean debidamente examinados.
Комитет рекомендует государству- участнику создать эффективный механизм упрощения процесса усыновления путем устранения необязательных препятствий, обеспечивая при этом надлежащую проверку потенциальных приемных родителей.
Se deben aplicar también medidas de política para continuar eliminando obstáculos a la participación de la fuerza de trabajo
Также должны быть осуществлены политические меры по дальнейшему устранению барьеров на пути к вовлечению в трудовую деятельность
buenas relaciones, y trabajará hacia la consecución de la equidad en toda la sociedad, eliminando obstáculos injustos y ofreciendo oportunidades a todos.
установление доброжелательных отношений с целью обеспечения справедливости в обществе путем устранения несправедливых ограничений и расширения возможностей каждого человека.
mediante la incorporación de la igualdad de oportunidades(eliminando obstáculos que impiden a la mujer participar en la política de cooperación para el desarrollo) y por otra, el fortalecimiento de organizaciones femeninas(potenciación).
посредством учета гендерных аспектов( устранения препятствий, которые не позволяют женщинам принимать участие в осуществлении политики сотрудничества в области развития), и с другой- посредством укрепления женских организаций( реализация прав женщин).
Результатов: 40, Время: 0.136

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский