МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ТРУДНОСТИ - перевод на Испанском

numerosas dificultades
muchas dificultades
numerosas limitaciones
numerosos desafíos
múltiples limitaciones

Примеры использования Многочисленные трудности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прежде всего ядерного, продолжает развиваться, несмотря на многочисленные трудности и проблемы.
en especial en la esfera del desarme nuclear, pese a las múltiples dificultades y problemas que se presentan.
Многочисленные трудности с выполнением рекомендаций отчасти объясняются нехваткой ресурсов
Siguen existiendo muchos problemas en la aplicación de las recomendaciones, debido en parte
Вместе с тем следует отметить многочисленные трудности, связанные с финансированием донорами деятельности по борьбе с опустыниванием.
Sin embargo, conviene destacar las numerosas dificultades de financiación de las actividades de lucha contra la desertificación a nivel de la comunidad de donantes.
Несмотря на сохраняющиеся многочисленные трудности в вопросах управления
Si bien subsisten muchos problemas institucionales y de gobernanza,
Этот перевод создает многочисленные трудности для членов семьи Ромеро Исарры,
Este traslado genera múltiples inconvenientes para los familiares de Romero Izarra,
Многочисленные трудности иногда подрывают и парализуют предпринимаемые усилия
Son numerosas las dificultades que obstaculizan y a veces paralizan los esfuerzos
Страны, которые, несмотря на многочисленные трудности, вносят свой вклад в виде персонала
Los países que, pese a las muchas restricciones que padecen, aportan personal
Тем не менее, несмотря на многочисленные трудности, можно с уверенностью утверждать, что аборт более не является средством,
No obstante, pese a las muchas dificultades, puede afirmarse con confianza que el aborto ya no se utiliza
Несмотря на многочисленные трудности, эти поставки осуществлялись автомобильным или воздушным транспортом.
Pese a las muchas dificultades existentes, estos materiales se han transportado por carretera o por vía aérea.
Несмотря на многочисленные трудности, все еще препятствующие реализации этого права,
A pesar de los muchos desafíos que siguen impidiendo la realización de este derecho,
Несмотря на многочисленные трудности, с которыми сталкивается Руанда,
Pese a las numerosas dificultades con que se enfrenta Rwanda,
Несмотря на многочисленные трудности, сегодня стороны значительно ближе к достижению этой цели, чем нам может казаться.
A pesar de las numerosísimas dificultades que existen, las partes están mucho más cerca de alcanzar ese objetivo de lo que nuestra percepción actual del mundo nos permitiría a creer.
Дело укрепления законности в Бурунди попрежнему наталкивается на многочисленные трудности, при этом особую озабоченность вызывает, как и прежде, независимость судебной системы.
La consolidación del estado de derecho en Burundi todavía enfrenta muchas limitaciones, y un ámbito de especial preocupación es la independencia de la judicatura.
признав, однако, что в практике возвращения активов существуют многочисленные трудности.
de la Convención pero reconocieron que existían muchos problemas en las prácticas de recuperación de activos.
Люди, живущие в условиях нищеты, испытывают многочисленные трудности, ограничения возможностей
Las personas que viven en condiciones de pobreza sufren de múltiples privaciones, falta de oportunidades
финансово- экономический кризис породил для наших малых государств многочисленные трудности.
la crisis financiera y económica ha planteado muchos desafíos para nuestros pequeños Estados.
Делегаты могут быть уверены в том, что БАПОР продолжит предоставлять свои услуги, несмотря на многочисленные трудности, отмеченные в ходе сегодняшнего обсуждения.
Los delegados pueden estar seguros de que el OOPS continuará prestando sus servicios, pese a las numerosas dificultades puestas de manifiesto durante el debate.
Сенегал дал высокую оценку значительному прогрессу, достигнутому Кабо-Верде в области прав человека, невзирая на многочисленные трудности, которые грозят замедлить темпы развития.
El Senegal felicitó a Cabo Verde por los considerables progresos realizados en materia de derechos humanos, a pesar de las muchas limitaciones que habían amenazado con frenar el ritmo de desarrollo.
займов, и ему сопутствовали многочисленные трудности, вызванные изоляцией югославской экономики.
préstamos del exterior y con muchas dificultades, a causa del aislamiento de la economía de Yugoslavia.
Шри-Ланка подтверждает свое обязательство прилагать для этого все усилия, несмотря на многочисленные трудности, которые действия ТОТИ создают для правительства.
Sri Lanka reafirma su compromiso de hacerlo pese a las muchas limitaciones que el LTTE impone al Gobierno.
Результатов: 273, Время: 0.0434

Многочисленные трудности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский