MUCHAS MEDIDAS - перевод на Русском

многие меры
muchas de las medidas
muchas intervenciones
множество шагов
muchas medidas
немало шагов
muchas medidas
много шагов
muchas medidas
muchos pasos
многочисленные шаги
numerosas medidas
múltiples medidas
многих мер
de muchas de las medidas
numerosas medidas
на принятия многочисленных мер

Примеры использования Muchas medidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Están tomando muchas medidas para reducir esos retrasos,
Они предпринимают различные меры для сокращения такой задолженности,
Conviene señalar, además, que muchas medidas de política económica siguen sin estar sujetas a las obligaciones de la OMC.
Кроме того, следует отметить существование многочисленных мер, которые по-прежнему остаются за рамками обязательств ВТО.
La Sra. Awori dice que se han adoptado muchas medidas, pero que eso no significa necesariamente que se hayan abordado todas las disposiciones de la Convención.
Г-жа Авори говорит, что в стране принимается много мер, но эти меры не обязательно охватывают все положения Конвенции.
el Gobierno ha adoptado muchas medidas ineficaces que no superarían las pruebas de habeas corpus ni de constitucionalidad.
правительство приняло много полумер, которые не выдерживают проверки на хабеас корпус или конституционность.
Además, su país ha promulgado muchas medidas a nivel nacional
Кроме того, страна приняла многочисленные меры на национальном и международном уровнях по борьбе с расизмом
Además, muchas medidas de adaptación tienen una lógica inversa,
Кроме того, для оценки многих мер по адаптации используется обратная логика,
En opinión del Organismo, muchas medidas no guardaban relación con la seguridad militar
По мнению Агентства, многие из принимаемых мер не имеют отношения к военной безопасности,
Se ha logrado un acuerdo considerable sobre muchas medidas para encauzar la globalización hacia los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados.
Достигнута значительная степень консенсуса по многочисленным мерам, необходимым для направления процесса глобализации на достижение согласованных на международном уровне целей в области развития.
Los dirigentes africanos han tomado muchas medidas para acelerar el crecimiento económico,
Африканские руководители приняли многочисленные меры для ускорения экономического роста,
Sin embargo, muchas medidas regionales importantes en materia de consumo y producción sostenibles se han adoptado en forma colaborativa.
Однако на совместной основе были предприняты многие значительные региональные действия в области устойчивого производства и потребления.
Se han adoptado muchas medidas para evitar la expansión de los cultivos de cereales a praderas propensas a la sequía.
Осуществляются немалые усилия с целью избежать распространения выращивания зерновых культур на пастбищных угодьях, подверженных засухе.
Además, muchas medidas destinadas a resolver problemas ambientales no han podido determinar sus límites geográficos y sus causas sociales básicas.
Кроме того, в отношении многих действий, направленных на решение экологических проблем, не определены географические границы и социальные первопричины.
social, se han tomado muchas medidas por lo que se refiere a la asistencia a las mujeres refugiadas y desplazadas.
социальном плане был принят ряд мер по оказанию помощи женщинам из числа беженцев и перемещенных лиц.
Con este fin ha adoptado muchas medidas y promulgado leyes para proteger sus derechos.
С этой целью оно приняло ряд мер и ввело в действие соответствующие законы по обеспечению гарантий их прав.
Para empezar, el Relator Especial quisiera mencionar que el Gobierno de la República de Corea ha adoptado muchas medidas para consolidar la promoción
Вначале Специальный докладчик хотел бы отметить, что правительство Республики Корея принимает различные меры для содействия осуществлению
sus Estados Miembros han tomado muchas medidas para lograr los objetivos del Decenio.
ее государства- члены предприняли многие шаги в целях реализации целей Десятилетия.
Desde el informe anterior presentado a la Asamblea General sobre el mejoramiento de la seguridad vial, se han adoptado muchas medidas a nivel local,
После представления Генеральной Ассамблее предыдущего доклада о повышении безопасности дорожного движения были приняты многочисленные меры на местном, национальном
el fraude económico y algunas formas de delitos relacionados con la identidad, muchas medidas que previenen o disuaden de un delito tendrán el mismo efecto en los otros delitos.
связанных с использованием личных данных, многие меры по предупреждению или сдерживанию одного из этих явлений будут также оказывать равноценное воздействие на другое явление.
Existen muchas medidas que pueden facilitar la asistencia de las niñas a la escuela,
Lt;< Имеется множество мер, которые могут способствовать посещению девочками школ,
En la evaluación se hace hincapié en que, si bien muchas medidas contribuyen a abordar el problema de las instituciones demasiado grandes para quebrar,
Хотя многие меры помогают решать проблему структур, которые считаются<< слишком крупными, чтобы обанкротиться>>, согласно проведенной оценке,
Результатов: 157, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский