РАЗЛИЧНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

diversas medidas
diversas actividades
diferentes intervenciones

Примеры использования Различные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ней предусмотрены 73 различные меры, при этом особое внимание уделяется решениям, которые позволяют обществу обеспечивать максимальную экологическую эффективность.
Se propusieron 73 medidas diferentes, centradas en soluciones con el mayor impacto en la ecoeficiencia de la sociedad.
Предпринимаются различные меры для того, чтобы укрепить потенциал тех учреждений, которые по долгу службы занимаются вопросами прав человека.
Se han realizado diversas intervenciones para fomentar la capacidad de quienes están obligados a abordar esa cuestión relacionada con los derechos humanos.
Они предпринимают различные меры для сокращения такой задолженности,
Están tomando muchas medidas para reducir esos retrasos,
Подобные планы, предусматривающие различные меры, призваны содействовать обеспечению соблюдения норм этики,
Los planes constan de varias medidas y están destinados a promover una conducta ética,
Комитет отмечает различные меры, принятые государством- участником в отношении детей индейцев- карибов.
El Comité expresa su satisfacción por las diversas medidas adoptadas con respecto a los niños indígenas caribes.
В пункте 110 доклада описываются различные меры, принятые государством- участником для ликвидации гендерных стереотипов.
El párrafo 110 del informe describe las distintas medidas adoptadas por el Estado parte para eliminar los estereotipos de género.
В рамках пересмотренного странового досье рекомендуется регулярно картографировать различные меры и проекты, направленные на борьбу с опустыниванием.
En el contexto de ese nuevo perfil del país se recomienda que se elaboren regularmente mapas de las diferentes medidas y proyectos de lucha contra la desertificación.
Правительство указало, что Катар принял различные меры, направленные на выявление риска, которому односторонние принудительные меры подвергают общество в целом.
El Gobierno indicó que Qatar había adoptado numerosas medidas encaminadas a poner de manifiesto el riesgo que suponían las medidas coercitivas unilaterales para la sociedad en su conjunto.
Органы по обеспечению соблюдения прав человека принимают различные меры превентивного характера в рамках своих соответствующих мандатов.
Los mecanismos de derechos humanos han tomado numerosas medidas preventivas en el contexto de sus mandatos respectivos.
Комитет приветствует различные меры, принятые государством- участником в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола.
El Comité acoge con satisfacción las diferentes medidas adoptadas por el Estado parte en ámbitos que guardan relación con la aplicación del Protocolo facultativo.
Комитет приветствует принятые на всех территориях различные меры по борьбе с любыми проявлениями дискриминации по признакам пола и расы.
El Comité acoge con satisfacción las diversas medidas adoptadas en todos los territorios para combatir toda discriminación por motivos de sexo y raza.
Международным координационным комитетом были предприняты различные меры с целью улучшения своих процедур аккредитации.
El CIC ha adoptado una serie de medidas destinadas a mejorar sus procedimientos de acreditación.
Укрепить различные меры, направленные на соблюдение прав инвалидов,
Reforzar las diferentes medidas destinadas a respetar los derechos de las personas con discapacidad,
Различные меры были разработаны прежде всего
Las numerosas medidas se desarrollaron principalmente
Различные меры, предлагаемые в Декларации, повысили бы эффективность усилий правительств в борьбе против всех видов преступлений.
Las diferentes medidas que se contemplan en dicha Declaración tenderán a brindar mayor eficacia a los esfuerzos que realizan los gobiernos en la lucha contra la delincuencia de todo tipo.
Судьи и группа юридической поддержки принимают различные меры для ускорения подготовки решения по апелляции.
Los magistrados y el equipo de apoyo jurídico están adoptando una serie de medidas para agilizar la preparación del fallo en apelación.
практики приняты различные меры, направленные на искоренение во всем мире насилия в отношении женщин и девочек, принадлежащих к коренным народам.
se han adoptado numerosas medidas para eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas indígenas en todo el mundo.
Различные меры правительства позволили добиться заметного прогресса в первую очередь в сферах здравоохранения,
Las distintas medidas adoptadas por el Gobierno han permitido avanzar considerablemente, sobre todo en las esferas de la salud, la educación
Комитет приветствует различные меры государства- участника в областях, охватываемых Факультативным протоколом,
El Comité celebra las distintas medidas adoptadas por el Estado parte en esferas comprendidas en el Protocolo facultativo,
Комитет приветствует различные меры в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола,
El Comité acoge con satisfacción las diferentes medidas adoptadas en ámbitos que guardan relación con la aplicación del Protocolo facultativo
Результатов: 1166, Время: 0.0346

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский