MUCHOS RETOS - перевод на Русском

многие проблемы
muchos problemas
muchas cuestiones
muchos desafíos
muchos retos
muchas de las dificultades
muchas preocupaciones
muchos temas
многими вызовами
многочисленные трудности
numerosas dificultades
muchas dificultades
múltiples dificultades
numerosos obstáculos
numerosas limitaciones
numerosos problemas
numerosos desafíos
múltiples limitaciones
muchos retos
múltiples desafíos
многих задач
многими проблемами
muchos problemas
muchos desafíos
muchas dificultades
muchos retos
muchas cuestiones
много испытаний
muchas pruebas
muchos retos

Примеры использования Muchos retos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todavía quedan muchos retos por afrontar, ya que la situación del país sigue siendo delicada.
В будущем предстоит решить множество задач, поскольку обстановка в стране продолжает оставаться крайне нестабильной.
La mundialización presenta muchos retos y oportunidades para el futuro y para la viabilidad de todos los estados.
Глобализация влечет за собой многочисленные вызовы и создает новые возможности для развития и обеспечения жизнеспособности всех государств.
Sin duda, quedan por delante muchos retos que debemos encarar mediante un esfuerzo concertado por conducto de las Naciones Unidas.
Нет никаких сомнений в том, что впереди стоят многочисленные задачи, решать которые мы должны согласованными усилиями по линии Организации Объединенных Наций.
Sigue habiendo muchos retos, pero idear nuevas definiciones
Многие вызовы сохраняются, но создание новых определений
Siguen existiendo muchos retos, y uno de los más importantes es la cuestión de las fuerzas de orden público
Попрежнему существует множество проблем, требующих решения, среди которых одной из самых важных является проблема обеспечения правопорядка
Es claro que es preciso superar muchos retos antes de que los gobiernos puedan abrir las compuertas con los datos.
Конечно, придется преодолеть множество проблем, прежде чем правительства смогут открыть доступ к данным.
La investigación médica siempre se ha enfrentado a muchos retos, incluso cuando la tarea científica se limitaba a la búsqueda de descubrimientos.
Медицинские исследования постоянно сталкиваются с множеством проблем, даже если идет обычное соперничество за какое-либо открытие.
Si bien persisten muchos retos, la delegación del Perú está convencida de que el país ha adoptado un buen camino para lograr el cumplimiento de las metas.
Хотя по-прежнему сохраняются многочисленные вызовы, его делегация убеждена в том, страна находится на правильном пути и добьется поставленных целей.
El ser un pequeño Estado insular en desarrollo plantea muchos retos a nuestros esfuerzos nacionales en cuanto al desarrollo sostenible
Положение малого островного развивающегося государства создает многочисленные препятствия для национальных усилий по достижению устойчивого развития
No obstante, aún quedan muchos retos por delante, especialmente en relación con la transparencia,
Тем не менее еще остаются многочисленные проблемы, особенно в вопросах, касающихся транспарентности,
Sin embargo, los países en desarrollo se enfrentan a muchos retos a la hora de diseñar las políticas sociales.
Тем не менее развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными проблемами в ходе разработки социальной политики.
México todavía tiene muchos retos que superar, en particular por lo que se refiere a la aplicación de la política migratoria.
Мексике еще предстоит решить множество проблем, в частности, в области проведения миграционной политики.
la comunidad internacional debe hacer esfuerzos todavía mayores para afrontar los muchos retos que todavía persisten.
международное сообщество должно приложить еще больше усилий, с тем чтобы справиться со многими проблемами, которые еще остаются.
No obstante, los adolescentes de hoy se enfrentan a muchos retos para ejercer sus derechos.
Вместе с тем, сегодняшние подростки сталкиваются с многочисленными проблемами, создающими угрозу для их прав.
traerá consigo muchos retos.
хотя это сопряжено со многими трудностями.
instalaciones no están suficientemente desarrolladas y donde viven la mayoría de los pobres de las zonas urbanas, presentan muchos retos para sus habitantes.
и организационно слаборазвитые зоны, где проживает большая часть городской бедноты,-- порождают множество проблем для их обитателей.
aún subsistían muchos retos, como quedaba demostrado en los temas del programa de la reunión.
сохраняется еще множество вызовов, о чем могут свидетельствовать пункты повестки дня нынешнего совещания.
Al producirse el cambio del sistema político en el país en 1990 hubo también muchos retos así como oportunidades para consolidar la democracia
Преобразование политической системы, происшедшее в стране в 1990 году, сопровождалось появлением многочисленных проблем и возможностей в плане упрочения демократии
Mientras que el mundo actual ofrece oportunidades sin precedente, al mismo tiempo enfrentamos muchos retos complejos.
Хотя сегодня наш мир предоставляет нам огромные возможности, мы в то же время сталкиваемся со многими сложными проблемами.
el sistema de atención de la salud de Sri Lanka se enfrenta actualmente a muchos retos y tensiones.
система здравоохранения Шри-Ланки в настоящее время в своей работе сталкивается с многочисленными проблемами и напряженностью.
Результатов: 104, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский