МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

muchos problemas
múltiples problemas
numerosos desafíos
numerosos retos
numerosas dificultades
muchas cuestiones

Примеры использования Многочисленные проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наименее развитым странам необходимо преодолеть многочисленные проблемы в области развития, связанные с торговлей.
Los países menos adelantados deben superar los múltiples desafíos para el desarrollo relacionados con el comercio.
И даже в этом случае возникали многочисленные проблемы, а для постоянного универсального уголовного суда,
Aun así, se plantearon una serie de problemas y, en el caso de una corte penal universal permanente,
В этой связи мне небезызвестны многочисленные проблемы, сопряженные с многогранным использованием космического пространства,
En este sentido, soy consciente de los numerosos problemas que plantean las múltiples utilizaciones del espacio
Многочисленные проблемы существуют в сфере здравоохранения, и, по сообщениям, больницы плохо оснащены.
En la esfera de la sanidad se planteaban numerosos problemas y al parecer los hospitales no estaban bien equipados.
Столь высокий уровень урбанизации обусловливает многочисленные проблемы экономического и социального характера,
Esta intensa urbanización ha dado lugar a numerosos problemas económicos y sociales,
Необходимо решить многочисленные проблемы, в том числе связанные с нехваткой доступных данных
Es necesario superar numerosos obstáculos, entre ellos la falta de datos e información fidedignos
В своем вступительном выступлении Председатель/ Докладчик обратил внимание на многочисленные проблемы, с которыми сталкиваются в настоящее время коренные народы.
En su discurso inaugural, el Presidente-Relator señaló a la atención los muchos problemas a los que hacían frente los pueblos indígenas actualmente.
В нижеследующих разделах мы рассмотрим те многочисленные проблемы, которые должны быть решены для того, чтобы обеспечить успешное осуществление НЕПАД.
A continuación examinaremos los múltiples desafíos a que se debe hacer frente para asegurar el éxito de la NEPAD.
Современные реалии и многочисленные проблемы нашего мира требуют, чтобы в состав Совета входили и другие страны.
La realidad de hoy en día y las múltiples limitaciones de nuestro mundo exigen que el Consejo se abra a otros miembros.
Это может вызвать многочисленные проблемы для других государств, по территории которых проходит наземная часть водотока.
Ello causaría innumerables problemas a los demás Estados por cuyo territorio pasase la parte de superficie del curso de agua.
Одновременно существуют многочисленные проблемы в том, что касается дискриминации,
También son numerosos los problemas relacionados con la discriminación,
Существуют многочисленные проблемы в области образования, для решения которых требуется применять стратегический подход с целью устранения дискриминации,
Eran numerosos los problemas de la educación, que imponían la necesidad de un enfoque estratégico para eliminar la discriminación, la segregación, la asimilación
В нынешнем контексте всем нам важно осознавать многочисленные проблемы и широкие возможности,
En el contexto actual, es importante para todos nosotros mantenernos alertas tanto a los numerosos retos que presenta la mundialización
Это способ решить многочисленные проблемы нищеты, неграмотности,
Esa es la forma de resolver los muchos problemas de pobreza, analfabetismo,
Международное сообщество еще только начинает решать те многочисленные проблемы, которые возникают в этой области.
La comunidad internacional apenas está comenzando a enfrentar los múltiples desafíos que siguen apareciendo en este campo.
В настоящем докладе вскрываются многочисленные проблемы, с которыми сталкиваются юристы при выполнении своих функций.
El presente informe revela los múltiples obstáculos a que se enfrentan los abogados en el cumplimiento de sus funciones.
Несмотря на многочисленные проблемы, Филиппины неослабно наращивают свою борьбу с ВИЧ.
Pese a los numerosos desafíos, Filipinas no han cejado en sus esfuerzos por acelerar las intervenciones relativas al VIH.
Многочисленные проблемы, препятствующие осуществлению этих программ, были достаточно подробно проанализированы в моем последнем докладе.
Los muchos problemas que afectan a esos programas se analizaron con algún detalle en mi último informe.
Тем не менее еще остаются многочисленные проблемы, особенно в вопросах, касающихся транспарентности,
No obstante, aún quedan muchos retos por delante, especialmente en relación con la transparencia,
На совещании были рассмотрены многочисленные проблемы, с которыми сталкиваются города в условиях стремительной урбанизации.
En la reunión se abordaron los diversos retos que enfrentan las ciudades inmersas en un rápido proceso de urbanización.
Результатов: 539, Время: 0.0506

Многочисленные проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский