NUMEROUS PROBLEMS - перевод на Русском

['njuːmərəs 'prɒbləmz]
['njuːmərəs 'prɒbləmz]
многочисленные проблемы
many challenges
numerous problems
numerous challenges
multiple challenges
multiple problems
numerous issues
multiple issues
numerous difficulties
multitude of problems
many concerns
множество проблем
many problems
many challenges
many issues
lot of trouble
many difficulties
много проблем
many problems
many challenges
lot of problems
lot of trouble
lot of issues
many concerns
многочисленных проблем
many challenges
many problems
numerous problems
many issues
многочисленными проблемами
numerous problems
numerous challenges
multiple challenges
multiple problems
многочисленным проблемам
the many problems
the numerous challenges

Примеры использования Numerous problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This led to numerous problems as the systems and staff,
Это привело к возникновению многочисленных проблем на этапе отладки систем
The local elections in Kosmet, despite numerous problems and obvious omissions
Местные выборы в КиМ, несмотря на многочисленные проблемы, несомненные упущения
There are numerous problems in Ossetian media, local state officials openly admit it too.
О том, что у масс- медиа Южной Осетии- множество проблем, открыто заявляют и местные чиновники.
The process has been beset by numerous problems and, as at 27 September, only about 4,000
Этот процесс сдерживается многочисленными проблемами, и по состоянию на 27 сентября было отобрано лишь 4000 из 26 300 военнослужащих УНИТА,
to support to a small country such as ours in confronting the numerous problems that it encounters daily.
впредь крепнуть в поддержку такой малой страны, как наша, в преодолении ею ежедневно возникающих многочисленных проблем.
This holiday is very important today, as it allows you to attract the attention to numerous problems of older people,
Этот праздник очень важен сегодня, так как он позволяет привлечь внимание к многочисленным проблемам пожилых людей,
This caused numerous problems and complications for patients,
Это порождало многочисленные проблемы и сложности для больных,
However, numerous problems and mistakes, my three-year commitment to b2evolution inoperable. Sacrificing an invaluable experience….
Вместе с многочисленными проблемами и ошибками, моя трехлетняя преданность b2evolution пришла в негодность. Жертвуя бесценным….
by the State party, the Committee remains concerned at the numerous problems faced by children with disabilities.
Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен по поводу многочисленных проблем, с которыми сталкиваются дети- инвалиды.
to render justice in spite of the numerous problems which hamper our effectiveness.
усилия к отправлению правосудия, несмотря на многочисленные проблемы, препятствующие нашей эффективности.
Developing countries face numerous problems emanating from lack of competitive supply capacity in services
Развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными проблемами, которые вызваны отсутствием конкурентоспособного предложения в секторе услуг
walks with difficulty owing to numerous problems with his joints.
с трудном передвигается из-за многочисленных проблем с суставами.
the overcrowding caused by the rise in crime posed numerous problems to Governments which had undertaken to enforce respect for human rights.
обусловленная ростом преступности, ставит многочисленные проблемы перед правительствами, обязавшимися обеспечивать уважение прав человека.
but owing to numerous problems, it had to be repeated in some constituencies.
однако в связи с многочисленными проблемами в некоторых избирательных округах его пришлось провести повторно.
Since its adoption on 1989, it has been recognized as an effective international instrument to solve numerous problems and to protect the rights of indigenous people.
После ее принятия в 1989 году она была признана в качестве эффективного международного инструмента урегулирования многочисленных проблем и обеспечения защиты прав коренных народов.
Mr. Rudyk added that his country also had to tackle the numerous problems stemming from the constant increase in the number of illegal immigrants.
Гн Рудык добавляет, что его стране предстоит также решать многочисленные проблемы, связанные с постоянным ростом числа нелегальных иммигрантов.
a resolve to continue to work together to tackle the numerous problems bequeathed by the last century.
решимостью продолжать сообща поиск путей решения многочисленных проблем, оставшихся в наследие от прошлого века.
This visit is very important as it gives the United States Administration first-hand knowledge of the numerous problems and challenges facing our continent.
Этот визит был очень полезен, поскольку он дал возможность администрации Соединенных Штатов непосредственно ознакомиться с многочисленными проблемами и задачами, стоящими перед нашим континентом.
Kenya still had to deal with numerous problems in terms of promoting
Кения до сих пор сталкивается с многочисленными проблемами в сфере содействия
You also rid yourself of numerous problems associated with the disposal of construction debris.
также избавить себя от многочисленных проблем, связанных с утилизацией строительного мусора.
Результатов: 175, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский