МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ПРОБЛЕМАМИ - перевод на Английском

Примеры использования Многочисленными проблемами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мир по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами комплексного характера, связанными с нищетой.
the world is confronted with the numerous challenges of the multidimensional aspect of poverty.
На протяжении своей многовековой истории черноморский бассейн был регионом с многочисленными проблемами и территорией, на которой пересекались интересы различных стран.
Throughout its centuries-long history, the Black Sea basin has been a region with many problems and an area where the interests of different countries have intersected.
Многочисленными проблемами были отмечены отношения ЮНИСЕФ с властями в восточной зоне Демократической Республики Конго,
UNICEF has had numerous difficulties with the authorities in the eastern zone of the Democratic Republic of the Congo,
некоторые недостатки, которые вызваны многочисленными проблемами, стоящими перед государством, и призвал Тунис обеспечивать полное соблюдение прав человека.
when the State faces many challenges and it called on Tunisia to ensure full respect for human rights.
Мы занимаемся здесь многочисленными проблемами и разработкой многочисленных проектов резолюций,
We are busy here with a multitude of issues and draft resolutions, and it is impossible
Однако наши возможности по оплате осложняются многочисленными проблемами, вызванными этой многолетней войной.
However, our capacity to make payment is limited by manifold problems occasioned by several years of continuous warfare.
характеризующуюся многочисленными проблемами, которые нам приходится решать,<<
defined by the many challenges we face, the Olympic Truce, the harbinger of peace,
После реформы Организация Объединенных Наций сможет лучше справляться с многочисленными проблемами, с которыми сегодня сталкивается человечество,
Once reformed, the United Nations can deal better with the many challenges facing humankind today,
Инвалиды из числа коренного населения сталкиваются с многочисленными проблемами в плане получения необходимого лечения,
Indigenous people with disabilities encounter many problems while seeking treatment, because rehabilitative centres
Йемен по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами, и политический процесс еще не привел к укреплению стабильности и безопасности.
Yemen continues to face many challenges, with the political process not yet translated into consolidated stability and security gains throughout.
Как молодой глава дипломатического корпуса африканской страны я имел дело с многочисленными проблемами, стоящими перед международным сообществом
As the young head of the diplomatic corps of an African country, I referred to the many problems then confronting the international community
Люди сталкивались с многочисленными проблемами, высокими были показатели безработицы
The people were faced with a lot of difficulties, the rate of unemployment and illiteracy were high,
Такое положение объясняется тем, что девочки сталкиваются с многочисленными проблемами, такими как потеря работы их родителями,
This is because girls are faced with a range of problems, such as lack of parental responsibility,
Кроме этого, в связи с этой ситуацией международное сообщество сталкивается с многочисленными проблемами и обретает широкие возможности.
This situation also presents the international community with as many challenges as opportunities.
принадлежащих к числу МОРАГ, постоянно сталкивается с многочисленными проблемами, которые могут либо улучшить,
the Government of The Bahamas is constantly faced with numerous issues which can either improve
Многие члены из развивающихся стран высказались в пользу наличия такого положения в Типовой конвенции Организации Объединенных Наций, так как они сталкиваются с многочисленными проблемами в данной области.
Many members from developing countries expressed themselves in favour of such a provision in the United Nations Model Convention since many problems in this field have been experienced.
что связано с многочисленными проблемами в этой области, которые требуют скорейшего решения.
due to the many challenges in this area that require urgent solutions.
нередко обремененной многочисленными проблемами, и предложить то или иное решение.
often with multiple problems, and offer a solution of some kind.
неспособность возглавить страну и борьбу со стоящими перед ней многочисленными проблемами.
inability to lead the country and confront the many challenges it faced.
система здравоохранения Шри-Ланки в настоящее время в своей работе сталкивается с многочисленными проблемами и напряженностью.
the healthcare system of Sri Lanka currently operates under many challenges and stresses.
Результатов: 102, Время: 0.0332

Многочисленными проблемами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский