трудность
dificultad
problema
difícil
desafío
reto
complicación
limitación сложность
complejidad
dificultad
complejo
difícil
problema
complicación
complicados проблема
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación задача
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito вызов
desafío
reto
problema
afrenta
citación
atrevimiento
llamada
desafía
la llamada
challenge трудности
dificultad
problema
difícil
desafío
reto
complicación
limitación затрудненное
dificultad
falta
dificultosa препятствием
obstáculo
impedimento
barrera
limitación
impedir
obstaculiza
óbice
entorpecer
freno трудностей
dificultad
problema
difícil
desafío
reto
complicación
limitación сложности
complejidad
dificultad
complejo
difícil
problema
complicación
complicados трудностями
dificultad
problema
difícil
desafío
reto
complicación
limitación проблемы
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación проблемой
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación проблему
problema
cuestión
desafío
reto
dificultad
asunto
preocupación сложностей
complejidad
dificultad
complejo
difícil
problema
complicación
complicados сложностью
complejidad
dificultad
complejo
difícil
problema
complicación
complicados задачей
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito задачи
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito задачу
tarea
objetivo
misión
desafío
reto
meta
función
problema
labor
propósito вызовом
desafío
reto
problema
afrenta
citación
atrevimiento
llamada
desafía
la llamada
challenge
Los artículos 11 a 14 no presentan ninguna dificultad especial. Статьи 11- 14 каких-либо особых затруднений не вызывают. se queja de dificultad respiratoria. жалуется на затрудненное дыхание. Así que estos son algunos ejemplos de la dificultad . Señor, te pedimos que nos guíes durante este tiempo de dificultad . Боже, мы просим тебя о помощи в трудные времена. Para encontrar una solución a esa dificultad , se están estudiando dos opciones. Для изыскания решения в целях устранения этого затруднения рассматриваются два варианта.
Parece que hay una dificultad con el nacimiento. Там, кажется, трудные роды. Una dificultad significativa estriba en determinar cuál es la práctica de los Estados. Одна из значительных трудностей заключается в подтверждении практики государств. Dificultad para reflejar la política gubernamental de desarrollo del turismo.Сложно учитывать государственную политику в области развития туризма.Cualquier dificultad se notifica al Banco Central para que éste proporcione la orientación oportuna. Информация о любых трудностях сообщается Центральному банку, который дает директивные указания. La dificultad para movilizar las garantías exigidas para el crédito; Трудностями с предоставлением гарантий, необходимых для получения кредита;Los gitanos tienen gran dificultad para encontrar vivienda en el mercado libre. Рома очень сложно найти жилье на свободном рынке. El ejercicio de los derechos mencionados anteriormente no conlleva dificultad alguna. Осуществление вышеперечисленных прав не сталкивается ни с какими трудностями . Él resolvió ese problema sin ninguna dificultad . Он решил эту проблему без труда . Боюсь что без труда . ¿Una persona que tenga tanta dificultad en volver? Чтобы кому-то было так сложно вернуться? Estaba sufriendo dolor en el pecho, dificultad respiratoria… los síntomas clásicos de una embolia de líquido amniótico. У нее появились боли в груди, затруднение дыхания… классические симптомы эмболии околоплодными водами. Y esta dificultad atenta contra el legítimo derecho de sanción y castigo contra los mercenarios. И это затруднение мешает осуществлению законного права на привлечение к ответственности и наказание наемников. a quien comentó que sufría un ataque de angustia y tenía dificultad para respirar. которому она пожаловалась на приступы панического страха и затрудненное дыхание. Para superar esta dificultad , el proyecto de estatuto de la corte intenta definir en el artículo 20 los crímenes sujetos a su competencia, Для того чтобы преодолеть это затруднение , в проекте устава суда делается попытка определить в статье 20 преступления, подпадающие под его юрисдикцию, Esa situación reviste una dificultad especial para las mujeres con hijos que deben atender también a personas de edad. В особо трудном положении находятся женщины, которым приходится одновременно обеспечивать уход за детьми и пожилыми лицами.
Больше примеров
Результатов: 2533 ,
Время: 0.3103