ЗАТРУДНЕНИЕ - перевод на Испанском

dificultad
трудность
сложность
проблема
задача
затруднение
вызов
затрудненное
трудном
препятствием
problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
obstaculización
воспрепятствование
препятствий
вмешательство
блокирование
затруднение
создание помех
препятствовать
problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
dificultades
трудность
сложность
проблема
задача
затруднение
вызов
затрудненное
трудном
препятствием
difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей

Примеры использования Затруднение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У нее появились боли в груди, затруднение дыхания… классические симптомы эмболии околоплодными водами.
Estaba sufriendo dolor en el pecho, dificultad respiratoria… los síntomas clásicos de una embolia de líquido amniótico.
И это затруднение мешает осуществлению законного права на привлечение к ответственности и наказание наемников.
Y esta dificultad atenta contra el legítimo derecho de sanción y castigo contra los mercenarios.
Затруднение Стандартной модели в том, что потребуются страницы,
El problema con el Modelo Estandar es… Bien,
Для того чтобы преодолеть это затруднение, в проекте устава суда делается попытка определить в статье 20 преступления, подпадающие под его юрисдикцию,
Para superar esta dificultad, el proyecto de estatuto de la corte intenta definir en el artículo 20 los crímenes sujetos a su competencia,
разрушение системы здравоохранения или затруднение доступа к медицинскому обслуживанию.
el colapso de la atención de la salud o el difícil acceso a los servicios sanitarios, perjudican la salud de los niños.
Вместе с тем, он порождает аналогичное затруднение: что именно понимается под обходом одного из своих обязательств применительно к международной организации.
Sin embargo, plantea una dificultad análoga, es decir, qué significa para una organización internacional eludir una de sus obligaciones.
Любое финансовое затруднение или давление, оказываемое на жертву, относится к разбирательству как то, что побудило ее покончить жизнь самоубийством.
Una dificultad o presión económica de la víctima es relevante en una demanda sobre sus motivos para suicidarse.
В некоторых случаях предпринимаются усилия, с тем чтобы преодолеть это затруднение путем создания выездных судов,
Algunas iniciativas intentan vencer esta dificultad mediante juzgados itinerantes,
Еще одно серьезное затруднение состоит в том, что женщины, возглавляющие домашние хозяйства, могут по возвращении
Otra dificultad importante es que las mujeres cabeza de familia pueden encontrarse a su regreso con la pérdida de los derechos de propiedad
Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль.
Un golpe aquí provocaría un espasmo en el diafragma causando dificultad respiratoria y mucho dolor.
Еще одно затруднение при оценке китайского госуправления возникает из-за запутанных связей политиков и бизнеса в разных регионах.
Otra dificultar para evaluar la gobernanza de China surge de la compleja relación entre política y negocios en diferentes regiones.
Затруднение дыхания( да/ нет), если проводились измерения:
Falta de aire(S/N), si se evaluó:
К другим менее типичным симптомам относятся затруднение дыхания, боль в горле,
Otros síntomas menos comunes incluyen falta de aliento, dolor de garganta,
зачастую проводящие расследования лица испытывают затруднение в результате отсутствия устных переводчиков.
adoptar medidas especiales y a veces las investigaciones se ven entorpecidas por la falta de intérpretes adecuados.
Почему бы тебе не подойти ближе, и я покажу тебе, с чем у меня затруднение.
¿Por qué no vienes y te muestro cuáles me plantean problema?
Еще одно существенное затруднение связано с тем положением проекта статьи 54( 2), которое позволило бы любому государству в случае<<
Otra dificultad de fondo se refiere a la disposición del artículo 54 2 del proyecto,
Это затруднение достойно сожаления, однако оно отражает реальную действительность в стране
Esta es una dificultad lamentable pero que forma parte de la realidad nacional,
В СП2 обращалось внимание на лишение или затруднение доступа для зараженных ВИЧ женщин к медицинской помощи в период беременности
En la JS2 se destacó la denegación u obstaculización de acceso a asistencia médica durante el parto para mujeres que viven con el VIH y la incapacidad de algunos profesionales
Они отметили, в частности, что затруднение передачи технологии в политических целях представляет собой серьезное препятствие на пути осуществления ими этого права, что ставит под угрозу процесс развития развивающихся стран.
En particular, apuntaron que la obstaculización de la transferencia de tecnología en procura de objetivos políticos constituía un impedimento grave para el goce de ese derecho por los países en desarrollo, que así veían perjudicado su desarrollo.
что вызывает затруднение в случае двойного
requisito que plantea dificultad en el caso de la nacionalidad doble
Результатов: 85, Время: 0.1815

Затруднение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский