complejidad
сложность
комплексный характер
сложный
усложнение
комплексность
запутанность
трудности
усложнились dificultad
трудность
сложность
проблема
задача
затруднение
вызов
затрудненное
трудном
препятствием complejo
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность dificultades
трудность
сложность
проблема
задача
затруднение
вызов
затрудненное
трудном
препятствием compleja
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой complejos
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой complejidades
сложность
комплексный характер
сложный
усложнение
комплексность
запутанность
трудности
усложнились complejas
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
Так что это сложность мира, который окружает нас. Сложность закупочных методов.Complejidad de los métodos de adquisición.Сложность работы под прикрытием,Lo difícil del trabajo encubierto,Сложность работы под прикрытием в том,Lo difícil del trabajo encubierto,Тем не менее сложность примирения нельзя недооценивать. No obstante, la complejidad de la reconciliación no debe subestimarse.
Complejidad de los casos.Характер и сложность этой угрозы требуют принятия всесторонних мер. La naturaleza y la complejidad de esa amenaza hacen que sea necesaria una respuesta múltiple. Сложность в том, что он тонкий.El problema es que es muy delgado.Эта имеет исключительную сложность . Que tiene una complejidad extraordinaria. Масштабы и сложность реинтеграции. Escala y complejidad de la reintegración. Наоборот, они повысили число и сложность этих проблем. En realidad, han aumentado el número y la complejidad de dichos problemas. Получилась вот такая фигура. Эта имеет исключительную сложность . Y resultó esta forma que tiene una complejidad extraordinaria. Трибунал хотел также подчеркнуть сложность этих переговоров. El Tribunal también desearía destacar la complejidad de esas negociaciones. Я надеюсь убедить вас в том, что сложность не всегда означает запутанность. Espero convencerlos de que lo complejo no siempre es complicado. В этом частично и заключается сложность архитектуры. Creo que eso es parte de lo complejo que es la arquitectura. В литературе, посвященной этой тематике, указывается на сложность этого вопроса. En la documentación se hace hincapié en lo difícil del tema. На меня оказало сильное влияние сложность твоего мышления. He sido una muy buena influencia en la complejidad de tu pensamiento. Не следует недооценивать величину и сложность этих задач. No se deben subestimar la magnitud y la complejidad de estas tareas. Вторым фактором является большое количество и сложность соглашений. El otro factor es la cantidad y complejidad de los acuerdos.
Больше примеров
Результатов: 3497 ,
Время: 0.3956