SLOŽITOST - перевод на Русском

сложность
složitost
obtížnost
problém
spletitost
komplexnost
komplikovanost
komplikace
složitá
сложности
složitost
obtížnost
problém
spletitost
komplexnost
komplikovanost
komplikace
složitá
сложностью
složitost
obtížnost
problém
spletitost
komplexnost
komplikovanost
komplikace
složitá

Примеры использования Složitost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nová data naštěstí nemapují pouze složitost a hloubku problému,
К счастью, новые данные не только отмечают сложность и глубину проблемы;
neumožňuje žádnou mravní ani politickou složitost či nuance, jenže právě těch bude zapotřebí, mají-li se vyřešit četné problémy, které Írán prostupují.
мыслей заключается в том, что он не допускает какой-либо моральной и политической сложности или нюансов, как раз того, что будет нужно для решения тех многих проблем, которые окружают Иран.
Zápory monobloku jsou menší kapacita, složitost regulace při fotografování„ pod stropem“(
Минусы моноблока- меньшая мощность, сложность в регулировке при постановке света« под потолок»(
Jedním z vážných problémů byla složitost synchronizace dvou vstupních pásek;
Одна из серьезных проблем Heath Robinson- сложность синхронизации двух перфолент входных данных,
podívat se na rozlehlost a složitost a záhadnost vesmíru
обратить внимание на необъятность и сложность, и тайну Вселенной,
Složitost dynastických vztahů a apanáží způsobila,
Из-за сложностей, связанных с переделом ленных поместий
kteří by rozsekli„ gordický uzel“ a překonali složitost pouhou silou vůle a dynamikou.
способных разрубить Гордиев узел и преодолеть сложности исключительно благодаря силе воли и динамизму.
Statistickou nepravděpodobnost ve smyslu dobrého designu-- jinými slovy složitosti.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность.
A já se právě začíná ponořit ve všech složitostí.
Я сразу начинаю погружаться во все эти сложности.
nástroje a složitosti operací.
инструменты и сложность операции.
Byla to bezpečná bublina, která vás ochraňovala před složitostí světa venku.
Безопасный пузырь, защищавший вас от сложностей окружающего мира.
Na třídní systém je další funkce přidávající složitosti RPG aspektu Habitica.
Система классов- еще одна особенность, добавляющая сложности к ролевому аспекту Habitica.
tvoji rodiče bojují se složitostí toho nápadu.
твои родители воспринимают сложность этой идеи.
Žádné složitosti.
Никаких сложностей.
Porozuměním jeho omezení a jeho složitostí.
Понимая всю его сложность и ограничения.
Povšimněte si složitosti čelního laloku.
Имейте в виду сложность лобной доли переднего мозга…".
První z nich souvisí se složitostí a zranitelností našeho světa.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
Víš, že složitosti nemám rád.
А ты знаешь, я не люблю слложности.
Glib idiom, který komentuje nad složitostí lidských zkušeností.
Красивая идиома, маскирующая запутанности человеческого опыта.
To je složité. 1000 let složitostí.
Это сложно, 1000 лет противоречий.
Результатов: 69, Время: 0.1204

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский