ВЫЗОВ - перевод на Испанском

desafío
задача
вызов
проблема
трудность
сложным
пренебрежение
reto
задача
проблема
вызов
трудность
сложной
problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
afrenta
вызов
оскорбление
посягательство
оскорбительным
поношение
поругание
оскорбляет
citación
вызов
повестка
суд
повестку о явке в суд
цитирование
atrevimiento
действие
вызов
смелостью
дерзость
наглость
самонадеянность
llamada
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
desafía
игнорировать
бросать вызов
оспорить
пренебречь
попирать
неповиновении
перечить
challenge
вызов
проблем
задачи
челендж
челлендж

Примеры использования Вызов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они направляются прямиком в Вызов.
Se dirigen directamente a Defiance.
ВОПРОС 1: Вызов впереди: Региональные тенденции.
Tema 1. Problemas por resolver: tendencias regionales y.
Ты должен принять вызов от нескольких школ.
Debes aceptar los desafíos de varias escuelas.
Это самый большой вызов, который надо принять.
Y este es uno de los más grandes desafíos que veremos.
Индия: новый вызов в борьбе с туберкулезом.
India: Nuevos retos en la lucha mundial contra la tuberculosis.
Мне нравится вызов.
Me gustan los desafíos.
Ах да, он бросил вызов мне.
Si, me ponía retos.
Я люблю вызов.
Me gustan los retos.
Мне нравится вызов.
Me gustan los retos.
Думаешь, субъекту нравится вызов?
¿Entonces quizá a nuestro sudes le gusten los desafíos?
Мне нравится вызов.
Adoro los desafíos.
Вызов чего?
¿Un llamado para qué?
Мы перехватили вызов скорой помощи.
Hemos interceptado un llamado de ambulancial.
Я получил вызов из застрявшего лифта. Ты чувствуешь это?
Recibí un llamado de que el ascensor estaba atascado?
Я получил вызов о попытке ограбления?
¿Me ha llamado por el intento de robo?
Волт, был вызов от компании ADT.
Walt, han llamado de alarmas ADT.
Вызов, как такое может быть?
Llame,¿cómo puede ser eso?
Получили вызов насчет отравления метанолом.
Tenemos un llamado por envenenamiento por metanol.
Вы понимаете, еврей вызов итальянцев в пользу черных.
Te das cuenta, un judío desafiando a los italianos en favor de los negros.
Это- huge. l gotta вызов полоса.
Esto es genial. Debo llamar a la banda.
Результатов: 2144, Время: 0.357

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский