Примеры использования Прямой вызов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Прямой вызов ответчика в суд является одной из процедур упрощенного судопроизводства,
и расценили их как прямой вызов достижению мира,
Этот арсенал является прямым вызовом суверенитету ливанского государства.
Отобразить прямые вызовы.
легких вооружений является прямым вызовом для большинства развивающихся стран, представленных в этой Организации.
Наконец, потерпевший может через судебного исполнителя воспользоваться прямым вызовом в суд, представить все виды доказательств,
Эти террористические акты представляют собой военные преступления и являются прямым вызовом воле международного сообщества.
уголовно наказуемым деянием), возможность прямого вызова ответчика в суд в случае применения пыток не предусмотрена.
Эти незаконные меры, которые являются также прямым вызовом международному сообществу,
Более инициативный и активный подход МООНБГ к выполнению ее мандата станет прямым вызовом националистическим силам и уголовным элементам
Эта акция Индии не только угрожает стабильности в регионе, но и является прямым вызовом твердому международному консенсусу на тот счет, чтобы остановить распространение оружия массового поражения.
Как официальные лица мы разделяем глубокую озабоченность в связи с прямым вызовом международной законности
последовательное игнорирование Ираком подобных мер является прямым вызовом Организации Объединенных Наций,
является прямым вызовом суверенитету ливанского государства
Герцеговины является прямым вызовом Организации Объединенных Наций
Такого рода угроза безопасности является также прямым вызовом полному осуществлению Боннского соглашения,
последней колонии в Африке, является не чем иным, как прямым вызовом международному сообществу, занимающему твердую позицию в отношении права сахарского народа на самоопределение и независимость.
Это прямой вызов и оскорбление самой концепции мира.
Позже, Бучериус бросил Таддену более прямой вызов, спросив, поддерживает ли он попытку государственного переворота против Адольфа Гитлера 1944 года.
государства могут иногда вести себя определенным образом, бросающим прямой вызов правовым требованиям, изложенным в Уставе Организации Объединенных Наций.