ПРЯМОЙ ПРИКАЗ - перевод на Испанском

orden directa
órdenes directas

Примеры использования Прямой приказ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Президент отдал мне прямой приказ.
La presidente me ha dado la orden directa.
Он нарушил прямой приказ.
Desafió una órden directa.
У нас задание первостепенной важности, прямой приказ от президента.
Estamos en una misión de suma importancia con orden directa del Presidente.
Сенатор не может дать вам прямой приказ.
Un senador no puede darles una orden directa.
Вдова УЗНАЕТ, что ты нарушил прямой приказ, если ты немедленно не сгинешь.
La Viuda estará al tanto de que desobedeciste una orden directa si no te vas ahora mismo.
На самом деле, мой прямой приказ- ничего не делать, так что.
En realidad, me han dado orden directa de no hacer nada, así que.
Это третий раз, когда ты нарушил мой прямой приказ, и два человека чуть не были убиты из-за этого.
Es la tercera vez que desobedeces mis órdenes directas, y casi consiguió que mataran a dos hombres más por ello.
Не только нарушила прямой приказ, но и влезла в семейную ссору по собственному желанию, это одна из самых опасных ошибок вообще.
No solo has desobedecido una orden directa, sino que te has metido en un disturbio doméstico sola, una de los errores más peligrosos en los manuales.
У меня есть прямой приказ адмирала Прессмана не обсуждать это с кем бы то ни было.
Tengo órdenes directas del almirante Pressman de no hablar de este asunto.
Ник проигнорировал мой прямой приказ и провел несанкционированную операцию на чужой территории, и спас от смерти дюжину сотрудников посольства,
Nick había ignorado mi orden directa y llevado a cabo una operación militar sin autorizar en suelo extranjero. Y salvado la vida
оттуда поступил ваш прямой приказ.
que la agencia estaba siguiendo sus órdenes directas.
Был ли это прямой приказ не спасать рядового Герти от командира, который был там вместе с вами?
¿Fue la orden de no rescatar al Soldado Gearty una orden directa de un oficial que estaba allí con usted?
Я слышал, что он проигнорировал прямой приказ от вас во время последней миссии.
¿Por qué?- He oído que ignora una orden directa de usted durante su última misión.
что ты спасешь. И о том, что это прямой приказ.
en el hecho de que es una orden directa.
игнорировали прямой приказ вернуться.
desobedecimos una orden directa de regresar.
а вы нарушили прямой приказ, притащив его сюда.
tú has violado una orden directa al traerlo aquí.
я не думаю, что это был прямой приказ.
no creo que eso las conviertan en órdenes directas.
Если был прямой приказ от их главаря оставить сына конгрессмена в покое, вероятно,
Si hubo una orden directa de su jefe de dejar al hijo del congresista en paz,
Однако суд№ 31 под председательством судьи М. Л. А. проигнорировал прямой приказ ВС и незаконно изменил решение о предварительном заключении, заменив эту меру
Sin embargo, el Juzgado 31º, a cargo de la jueza M. L. A., desacató la orden expresa del TSJ y, en una actuación ilícita, modificó la medida de detención preventiva,
Они прибыли по прямому приказу Конклава, так что обсуждения бессмысленны.
Vienen por orden directa del cónclave… así que la discusión es inútil.
Результатов: 184, Время: 0.0376

Прямой приказ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский