ГЛОБАЛЬНЫЙ ВЫЗОВ - перевод на Испанском

desafío mundial
глобальной проблемой
глобальный вызов
глобальная задача
мировая проблема
problema mundial
мировой проблемой
глобальной проблемой
всемирной проблемой
общемировой проблемой
решению мировой проблемы
глобальный вызов
международной проблемой
глобальный вопрос
reto mundial
глобальная проблема
глобальная задача
глобальный вызов
desafío global
глобальной проблемой
глобальный вызов

Примеры использования Глобальный вызов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иерусалим: глобальный вызов>>, состоявшаяся 14- 15 октября 2010 года в Иерусалиме
The Global Challenge", celebrada los días 14
Год: ИМЭСР принял участие во второй Национальной конференции по вопросам внешней торговли в Риме по теме" Сделано в Италии и глобальный вызов" с основным акцентом на защите местных отраслей промышленности
El ICEPS participó en la Segunda Conferencia Nacional sobre Comercio Exterior, en Roma, que abordó el tema" Los productos hechos en Italia y el desafío global" y se centró en la protección de las industrias locales y en el fortalecimiento de las exportaciones italianas;
Являясь глобальным вызовом, изменение климата требует глобального ответа.
Como desafío mundial, el cambio climático requiere una respuesta mundial..
Проблема наркотиков является классическим примером глобального вызова.
El problema de la droga es un ejemplo clásico de desafío mundial.
В заключение хочу сказать, что ВИЧ/ СПИД по-прежнему является глобальным вызовом.
En conclusión, el VIH/SIDA sigue siendo un desafío mundial.
Мир сталкивается со сложными глобальными вызовами, на которые Организация должна реагировать.
El mundo se enfrenta a complejos desafíos mundiales a los que la Organización debe responder.
Мы являемся свидетелями многих глобальных вызовов, подвергающих испытанию международное сообщество.
Somos testigos de muchos desafíos mundiales que están poniendo a prueba a la comunidad internacional.
Современные глобальные вызовы требуют коллективного ответа на них.
Los retos globales de la actualidad exigen una respuesta colectiva.
Уже истекло время для противостояния глобальным вызовам.
Ya no hay tiempo para retrasar la solución de los problemas mundiales.
Начальник Секции по глобальным вызовам.
Jefe de la Sección de Problemas Mundiales.
все эти перемены сопровождаются новыми глобальными вызовами.
se han planteado nuevos desafíos mundiales.
Нам нужно наращивать усилия по нахождению общих ответов для глобальных вызовов.
Hemos de redoblar los esfuerzos para encontrar respuestas comunes a los problemas mundiales.
Мы признаем, что проблема наркотиков является глобальным вызовом, который также требует принятия мер по сокращению спроса.
Reconocemos que el problema de los narcóticos es un desafío mundial que también exige que se readopten medidas en relación con la demanda.
Мы столкнулись с глобальным вызовом, который требует глобальной информированности,
Afrontamos un desafío mundial para el que hace falta información mundial,
провозглашает приверженность совместной работе над этим фундаментальным глобальным вызовом.
pone de manifiesto la determinación de colaborar para solucionar ese problema mundial fundamental.
работали сообща над преодолением этого серьезного глобального вызова.
trabajaron juntos para encarar este serio desafío mundial.
Изменение климата, энергетический и продовольственный кризисы-- все это части одного многомерного глобального вызова.
El cambio climático y las crisis energética y alimentaria son parte de un solo desafío mundial multidimensional.
Мы подчеркиваем, что справиться с такими глобальными вызовами можно при действенной поддержке религий и межконфессионального диалога.
Pusimos de relieve que es posible enfrentar esos desafíos mundiales con el apoyo positivo de las religiones y el diálogo entre ellas.
Одним из глобальных вызовов современности, несущих угрозу всей системе международных отношений, является терроризм.
El terrorismo es uno de los desafíos mundiales de nuestro tiempo que ponen en peligro todo el sistema de relaciones internacionales.
И все это добавляется к уже существующим глобальным вызовам-- таким, как продовольственная безопасность, изменение климата и цели развития тысячелетия.
Todo ello se suma a los problemas mundiales existentes como la seguridad alimentaria, el cambio climático y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Результатов: 53, Время: 0.0701

Глобальный вызов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский