LLAMAR - перевод на Русском

позвонить
llamar
telefonear
una llamada
называть
llamar
decir
nombre
nombrar
calificar
denominar
звать
llamar
nombre es
звонок
teléfono
timbre
llamar
campana
una llamada
стучать
golpear
llamar
tocar
delatar
chivarse
вызвать
causar
llamar
provocar
generar
suscitar
producir
desencadenar
plantear
ocasionar
inducir
привлечь
atraer
señalar
llevar
llamar
participar
captar
contratar
movilizar
hacer
enjuiciar
дозвониться
llamar
contactar con
localizar
hablar con
por teléfono
comunicarme
comunicarse con
encontrar a
связаться
contactar
ponerse en contacto
hablar
comunicarse
llamar
contacto
comunicarme
comunicarnos
conectarse
перезвонить
llamar
devuelva las llamadas

Примеры использования Llamar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Blake,¿podrías llamar al Ministro de Exteriores Gorev?
Блэйк, можете связаться с Горевым по телефону?
debe llamar a mi doctor.
ты должна звать меня Доктор.
Llamar a Leo.
No quiero llamar a mi propia puerta, James.
Я не хочу стучать в свою собственную дверь, Джеймс.
Pueden llamar mañana?
Вы можете перезвонить завтра?
¿Tienen un radio o un walkie-talkie?-¿Algo para llamar afuera?
У вас есть рация, что-нибудь чтобы связаться с другими?
debe haber una forma de poder llamar.
есть способ сделать звонок.
Eres la persona menos cualificada para hacerse llamar doctora del amor.
Не хочу. Ты самый бездарный человек, чтобы звать себя любовным доктором.
Basta con llamar al 1-900-PERDÓNALE. El 1-900- PERDÓNALE.
Вам нужно набрать через единицу номер 900" Прости его".
¿Puede llamar después?
Можете перезвонить позже?
Se supone que tienes que llamar antes.
Стучать надо было до того.
me puedes llamar señor Sutherland, por ahora.
теперь вы можете звать меня мистер Сазерленд.
Señor. Gracias por llamar.
Сэр, спасибо за звонок.
Pensaba que la Puerta de Atlantis era la única capaz de llamar a la Tierra.
Я думала, что только врата Атлантиса способны связаться с Землей.
Llamar a mejor amigo… uno.
Набрать лучшего друга… номер один.
Podemos llamar después de que mi país se evapore… en el Mar Mediterráneo.
Можем перезвонить, когда половина моей страны станет частью Средиземного моря.
Puede llamar con las manos.
Ты можешь стучать рукой.
Cuando entres a ese cuarto te vas a llamar Lindsey Dill?
Как только мы туда войдем, тебя будут звать Линдси Дилл, ясно?
Mrs. Patsy, llamar a la señora en la línea dos.
миссис Пэтси, звонок для миссис на второй линии.
No puedes simplemente llamar y preguntarle dónde está el cuerpo.
Ты не можешь просто набрать ее и спросить, где тело.
Результатов: 5870, Время: 0.4381

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский