CALL IN SPANISH TRANSLATION

[kɔːl]
[kɔːl]
llamar
call
phone
knock
name
ring
attract
llamamiento
call
appeal
plea
convocatoria
call
convocation
solicitation
announcement
contest
invitation
notice
competition
summons
meeting
pedir
ask
request
order
call
seek
demand
beg
guardia
guard
watch
duty
call
warden
guardsman
garde
bodyguard
llame
call
phone
knock
name
ring
attract
exigen
require
demand
call
enforce
accountable
requieren
require
need
take
request
necessitate
call
demand
llama
call
phone
knock
name
ring
attract
llaman
call
phone
knock
name
ring
attract
piden
ask
request
order
call
seek
demand
beg
pedimos
ask
request
order
call
seek
demand
beg
pide
ask
request
order
call
seek
demand
beg

Examples of using Call in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A United Nations physician is always on call during weekends and official holidays for advice on Medical Evacuations from field duty stations.
Durante los fines de semana y los feriados oficiales siempre está de guardia un médico de las Naciones Unidas para atender las consultas sobre evacuaciones por razones médicas que realicen las misiones sobre el terreno.
I'm on call so I can't… it's not like I could go out
Estoy de guardia así que no puedo… no es
I have been on call this week working overnights,
He estado de guardia esta semana trabajando de noche,
worker who spent periods of time on call was entitled to be remunerated for those periods,
trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la
The Municipal Policlinico medical services on call 24 hours a day as well as laboratory services
El Policlínico Municipal presta servicios de guardia médica las 24 horas del día al
organize the knowledge associated to the service, report alerts to the team on call.
notificar las alertas a los equipos de guardia,etc.
the military were on call and had a reserve capacity role for contingency situations.
los militares estaban de guardia y servían como capacidad de reserva para situaciones imprevistas.
I was the one who was on call.
urgencias de Nerd Herd, y yo estaba de guardia.
non-alcoholic beverages and humble servers that will gladly help you out on call.
servidores humildes que con mucho gusto le ayudarán a cabo de guardia.
ask to speak with the diabetes doctor on call.
quiere hablar con el diabetólogo de guardia.
also as head of emergency call, 1CCM HC.
también como jefe de guardia de urgencia, 1CCM HC.
concierge is on call until the evening to help with directions or reservations.
conserje está de guardia hasta la noche para ayudar con las direcciones o reservas.
I think it's lovely you call your mommy and let her know you're going to be late for dinner.
Creo que es encantador que le llames a tu mami y le avises que llegarás tarde a cenar.
All I need you to do is call Wonderbomb Media… that's Ashley's publisher…
Todo lo que necesito que hagas es que llames a Wonderbomb Media… que es el publicista de Ashley…
Unless you call a press conference announcing your intention to turn down the Governor's appointment, I'm gonna go
Al menos de que llames a una conferencia de prensa anunciando tu intención de rechazar el nombramiento del Gobernador,
So that when you call me lonely and miserable in 10 years,
Así cuando me llames solitario y miserable en 10 años,
Whatever you call them, Plans are a proven way that you can start making the Bible a natural part of your everyday life.
Como sea que tu los llames, los Planes son una manera probada de comenzar a hacer de la Biblia una parte natural en tu vida diaria.
Lee's okayed a phone call in time, but I want to keep you under observation for a few more weeks.
Lee, estará bien que llames en su momento. Pero quiero mantenerte bajo observación unas semanas más.
No matter what you call them, they're your answer to knowing exactly what you're doing right,
Más allá de cómo los llames, ellos son tu respuesta para saber exactamente qué estás haciendo bien,
I need you to pick up your phone and call Nick, and tell him to do whatever he has to to find Monroe. He will listen to you.
Necesito que cojas tu teléfono y llames a Nick, y le cuentes lo que sea que tiene que hacer para encontrar a Monroe.
Results: 193611, Time: 0.1374

Top dictionary queries

English - Spanish