ВЫЗВАТЬ - перевод на Испанском

causar
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
llamar
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
provocar
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
generar
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
suscitar
вызывать
возникать
привести
породить
поднимать
затронуть
пробудить
producir
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
desencadenar
спровоцировать
развязывание
вызвать
привести к
развязать
стать причиной
стать толчком к
подстегнуть
plantear
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
ocasionar
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
inducir
склонение
стимулировать
спровоцировать
побудить
привести
вызвать
заставить
побуждения
вынудить
убедить

Примеры использования Вызвать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если вызвать его сейчас, он может просто заткнуться.
Si lo llamamos ahora, quizá no diga la verdad. No parecen entender.
Вызвать охрану, сэр?
¿Llamo a seguridad, señor?
Вызвать, чтоб нас забрали?
¿Llamo para que nos recojan?
Вызвать скорую сейчас
¿Llamamos ya a la ambulancia
Тебе нужно было вызвать полицию и держаться в стороне.
Y yo…-¡No puedes! Debiste haber llamado a la policía y mantenerte fuera.
Она велела мне вызвать врача и позвонила сестре этого джентльмена.
Me dijo que llamara a un médico y que llamara a la hermana del caballero.
Должен был вызвать острый случай панкреатита.
Debe haber causado un caso severo de pancreatitis.
Мне вызвать машину для Вашей матери?
¿Quiere que llame un coche para su madre?
Он сказал мне вызвать доктора и ждать.
Me ha dicho que llamara al médico y esperara.
Попросите медсестру вызвать нас когда вы примите решение.
Pueden pedirle a una de las enfermeras que nos llame. cuando hayan tomado una decisión.
Декстер сказал вызвать 911 и начал сердечно-легочную реанимацию.
Dexter me dijo que llamara al 911. y el comenzó la reanimación cardiopulmonar.
Он даже может вызвать меня в качестве свидетеля.
Puede que me llame para testificar.
Вызвать скорую,?
¿Llamo una ambulancia?
Может все-таки вызвать вам такси или?
¿Seguro que no quiere que le llame un taxi, o…?
Вызвать… такси?
Llame a un…¿taxi?
Врача вызвать?
Llamo a un médico?
Она попросила меня вызвать Эмили к телефону- автомату в Университетском городке.
Me pidió que llamara a Emily a un teléfono del campus de la universidad.
Может полицию вызвать?
¿Llamamos a la policía?
Это глупо! Почему бы нам не вызвать подкрепление?!
Esto es estúpido.¿Por qué no llamamos pidiendo refuerzos?
Не могли бы вы попросить скутер вызвать скорую?
¿Puede decirle al scooter que llame a una ambulancia?
Результатов: 2366, Время: 0.4195

Вызвать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский